Translation for "recluso" to french
Similar context phrases
Translation examples
Un recluso, ¿y quién no lo sería en este lugar?
Un reclus, et qui ne le serait pas par ici ?
Los reclusos del desierto.
Les reclus du désert.
¿Un dictador recluso?
Un dictateur reclus ?
¿Qué harían sin mí el Reclús y el Quimet? —¿Quién?
Que feraient sans moi Reclus et Quimet ? — Qui ?
Cuéntame qué quería Howard, el Recluso.
Raconte-moi ce que voulait Howard le Reclus.
Ellos son el bemol de los reclusos y la mayor de las evidencias.
Ils sont le bémol des reclus, et le majeur des évidences.
Ozzie ha abrazado la leyenda de recluso.
Ozzie est fidèle à sa réputation de reclus.
No era un recluso de mi islote, tan sólo de mi memoria.
Je n’étais pas reclus sur mon îlot, simplement dans ma mémoire.
—No. Temo que soy una especie de recluso en este mundo.
— Non. Je crois que je vis en reclus dans ce monde.
—¿Le extraña que un recluso como yo esté informado de lo que ocurre?
– Cela vous surprend qu’un reclus comme moi se tienne au courant de ce qui se passe ?
Por naturaleza, tú eres un recluso.
Tu es un solitaire de nature.
Era un recluso paranoico.
Il était paranoïaque et solitaire.
A lo largo de los años, si había que dar crédito a los rumores, los residentes de sangre azul de la isla habían acabado por aceptar al recluso rockero.
Au fil des ans, à en croire les rumeurs, les aristocratiques habitants de l’île avaient fini par accepter la présence du rocker solitaire.
y en cualquier caso, su juventud y lozanía llevaría calor a su vida solitaria y reclusa, como una ráfaga de fragante aire veraniego.
et pourtant une visiteuse dont la jeunesse et la fraîcheur apporteraient un charme dans sa vie solitaire et confinée, comme une bouffée de l’air suave de l’été.
Diecinueve plantas más abajo de la sala para reclusos, en el aparcamiento de la 27 Este, Marino era una silueta solitaria oscurecida por montacargas hidráulicos, la mayor parte vacíos a estas horas y sin nadie que vigilara.
Dix-huit étages sous la prison, dans le parking situé de l’autre côté de la 27e Rue Est, Marino n’était qu’une silhouette solitaire dans l’ombre des monte-charge, la plupart déserts à cette heure.
En esa perorata, el viejo recluso amargado recitaba su odio de toda la vida hacia su ciudad natal, ora invocando a los demonios para que destruyeran aquel montón de edificios bajos, de color pardo, «sin orden ni concierto», que había en torno al bazar, ora aniquilando con sus palabras incrustadas de muerte la blanca presunción encalada del distrito del Acantonamiento.
Dans cette péroraison le vieux solitaire amer revit toute sa vie de haine à l’égard de sa ville, il appela les démons pour qu’ils détruisent ce ramassis de cabanes basses, couleur de bouse, qui entourait le bazaar, et il anéantit, avec des mots recouverts d’une croûte de mort, la fraîche vanité blanchie à la chaux du quartier du Cantt(1).
Travestidos con bustos y caderas postizos, homosexuales que asesinaban a sus amantes en un arrebato de celos, «chaperos» que recorrían los parques y las callejuelas y eran destripados por los acérrimos perseguidores de la homosexualidad. Había reclusos con obscenos tatuajes capaces de sodomizar cualquier cosa que caminara sobre dos piernas en los bloques de las cárceles, y disolutos clientes de bares y casas de baños que no se preocupaban lo más mínimo por la posibilidad de que otros contrajeran el sida.
J’avais vu défiler des travestis bardés de faux seins et de faux culs, des homos qui tuaient leur amant dans un accès de jalousie, des dragueurs solitaires habitués des parcs et des salles vidéo qui se font lacérer par des brutes ne supportant pas les pédés, des prisonniers couverts de tatouages obscènes, qui se vantent de sodomiser tout ce qui leur tombe sous la main en cellule, des prostitués familiers des bains-douches et des bars spéciaux, qui se fichaient pas mal de refiler le sida au premier venu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test