Translation for "reales" to french
Translation examples
—Porque lo real es real.
— Ce qu'est réel, c'est réel.
No era real, nada era real allí.
Ce n’était pas réel, rien ici n’était réel.
«Real» no es real. Ya estoy desconcertado.
« Réel » n’est pas réel. Je ne suis plus en prise.
Real. Horriblemente real.
— C’est vrai, réel. Affreusement réel.
Los malos sueldos son reales, la violación es real, un asesinato es real.
Un salaire de misère est réel, un viol est réel, un meurtre est réel.
nada fue real. Todo fue real; inconcebiblemente real, infinitamente amado.
rien n’était réel. Tout était réel ; inconcevablement réel, infiniment précieux.
Esto es real, seguía pensando ella. Esto es real.
C’est réel, ne cessait-elle de se répéter. C’est réel.
Mefistófeles era real. Dios era real.
Méphistophélès était réel. Dieu était réel.
Era un sol real en un mundo real.
le soleil réel dans un monde réel.
—… real, señor, es un prisionero real
— … réel, monsieur. C’est un prisonnier réel
He oído que no llevaba ni un real a bordo.
Il n’y avait pas un réal à bord.
Él me arrojó medio real.
Il me lança un demi-réal.
Real, un nombre de Canadá.
Réal, un prénom du Canada.
–¿De la señora de Real, entonces?
– Donc de Mme de Réal ?
–Yo, nada; pero la señora de Real le responderá.
– Moi, rien, mais Mme de Réal y répondra.
–¿Acusa usted a mi amiga, la señora de Real?
– Vous accusez mon amie Mme de Réal ?
–¿Que se trata de la señora de Real, del castillo de Crozon?
– Que c’est la Mme de Réal du château de Crozon ?
¿Qué te parecería medio real penembiano al día?
Est-ce que la moitié d’un réal penembien par jour te conviendrait ?
La señora Real se acercó al inspector y le dijo:
Mme Réal s’approcha de l’inspecteur et lui dit :
Real desató y volvió a atarse los cordones de los zapatos.
Réal refaisait les nœuds de ses lacets de chaussures.
Una barba real de un hombre real.
Une véritable barbe, sur le visage d’un véritable homme.
¿Qué significa «real» cuando Saruman dice «cambio real»?
Que signifie « véritable » quand Saruman dit « changement véritable » ?
No era «el Urras real».
Ce n’était pas « la véritable Urras ».
Pero este sitio es real.
Mais ici, c’est un véritable lieu.
Esto no es una visión real.
Cela n’est pas une véritable vision.
—No es su nombre real.
— Ce n’est pas sa véritable identité.
¿En vuestros sueños reales?
Vos rêves véritables ?
Había una furia real.
Mais une véritable colère.
Es una amenaza real.
C’est une véritable menace !
—¿Una posibilidad real?
— Une véritable possibilité ?
Un bebé real, un niñito real
Un vrai bébé, un vrai enfant...
Dime que no es real, haz que no sea real.
Dis-moi que ce n’est pas vrai, fais que ce ne soit pas vrai.
Estoy aquí. Soy real. Vosotros sois reales. Y estáis todos vivos.
Je suis ici. En vrai. Vous êtes vrais. Et vous êtes tous en vie.
Si un detalle era real, todo era real.
Si un détail était vrai, tout était vrai.
«Lo real es lo único real», concluyó.
« Le vrai, il n’y a que ça de vrai », avait-il conclu.
¿Pero son o no reales?
Mais ils ne sont pas vrais ?
—Así que todo esto es real. —Muy muy real —le confirmo.
– Tout ça est vrai. Je confirme : – Oui, parfaitement vrai.
Pero esto era real;
Mais là, c’était en vrai ;
Aunque me negaba a admitirlo, de manera inconsciente creía que era real, sentía que era real, quería que fuese real.
Inconsciemment, même si je ne voulais pas me l’avouer, je le croyais vrai, je le sentais vrai, je le voulais vrai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test