Translation for "reabastecerse" to french
Reabastecerse
Similar context phrases
Translation examples
Era tiempo de reorganizar sus fuerzas, y reabastecerse de municiones.
Il était temps de rassembler ses forces, de se réapprovisionner en munitions.
Pero ¿recorrería John Farson todo este camino simplemente para reabastecerse de caballos? No lo creo.
Mais John Farson viendrait-il si loin rien que pour se réapprovisionner en chevaux ? Je ne crois pas.
Quería que los Estados Unidos se quedaran con la mitad norte del país, para poder reabastecerse por Hamburgo y no a través de Francia.
Il voulait que les États-Unis s’emparent de la moitié septentrionale du pays afin de pouvoir réapprovisionner leurs bases par Hambourg plutôt que par la France.
Después de todo, podía reabastecerse de los almacenes imperiales en Géfica, mientras que los defensores ni siquiera podían acceder a los campos de alrededor.
Après tout, il avait Géfica à proximité avec ses entrepôts impériaux pour se réapprovisionner, tandis que les assiégés n’avaient même pas accès à la campagne environnante.
Las reservas de alcohol en la casa se habían agotado casi por completo y no había modo de reabastecerse, por lo que Erich se veía obligado a dosificar la bebida.
Les réserves d’alcool de la maison étant proches du néant et tout réapprovisionnement exclu, Erich s’était vu contraint à une lente mais certaine cure de désintoxication.
En lugar de cabalgar entre veinte y treinta millas para reabastecerse, querían cortarle la lengua a un buey que había muerto por allí cerca aquella mañana.
Plutôt que de chevaucher sur une distance de trente ou quarante kilomètres pour aller se réapprovisionner, ils envisageaient de couper la langue d’une bête morte dans les environs ce matin-là.
Su caravana se había detenido para reabastecerse en un indescriptible villorrio sin nombre que estaba todavía a un par de días de su destino, y el último de los que tenían previstos durante el viaje.
Leur convoi s’était arrêté pour se réapprovisionner dans un village sans nom qui ne figurait sur aucune carte et qui se trouvait encore à deux jours de voyage de leur destination. Il s’agissait là de la dernière halte avant la fin du voyage.
sorprendió una mirada aviesa en una taquería donde entró a reabastecerse de tabaco (todo con tal de no fumar en las horas últimas del día) y tardó casi un minuto en identificarla como la mirada de un maricón sin plan para la noche.
il surprit un regard pervers dans une taquería où il était entré pour se réapprovisionner en tabac (tout plutôt que de ne pas fumer pendant les dernières heures de la journée) et il lui fallut près d’une minute pour y reconnaître celui d’un pédé qui n’avait pas de projets pour la soirée.
¿Piden lo que creen que el enemigo puede pagar o piden lo que necesitan para reabastecerse de armas, equipos de comunicación, vehículos, aguantaderos, o para distribuir alimentos y ropa en villas de emergencia y páramos rurales, o para planear acciones futuras?
Demande-t-elle ce qu’elle pense que l’ennemi peut payer ou demande-t-elle ce dont elle a besoin pour se réapprovisionner en armes, matériel de communication, véhicules, lieux de rétention, ou pour distribuer de la nourriture et des vêtements dans les bidonvilles et les déserts ruraux, ou pour planifier les actions futures ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test