Translation for "rasgo característico" to french
Translation examples
Éste no es un rasgo característico de los lagartos.
Ce n’est pas une marque caractéristique des lézards.
La herencia de rasgos característicos es un hecho natural.
L’héritage de diverses caractéristiques est un fait.
Posee sus rasgos característicos, su humor y su implacabilidad.
Elle a les caractéristiques de Jaidee, son humour et son intransigeance.
Un rasgo característico de la suya, era que se limitaba a las cosas de este mundo;
Un trait caractéristique de la leur, c’était qu’elle se cantonnait aux choses de ce monde ;
Se trata de un claro rasgo característico de la mente judía.
Cela doit être une caractéristique de l’esprit juif.
—Tendrá que ser por ADN o rasgos característicos —concedió Rebus—.
— Ce sera son ADN ou d’autres traits caractéristiques, confirma Rebus.
La relación estrecha y vital es uno de los rasgos característicos de esta comunión.
Cette camaraderie à la fois fidèle et grave est l’une des caractéristiques principales d’une telle communion.
El rasgo característico de narrativium es que hace que las historias caminen juntas.
La propriété caractéristique du narrativium est la cohérence qu’il donne… aux histoires.
La gente que se aburre fomenta distinciones y jerarquías, es uno de sus rasgos característicos.
L'être qui s'ennuie développe des distinctions et des hiérarchies, c'est chez lui un trait caractéristique.
En todos los relatos de Sherlock Holmes se reconocen los rasgos característicos del personaje;
Dans chaque nouvelle de Sherlock Holmes, on reconnaissait, bien sûr, les traits caractéristiques du personnage;
Las historias de dinero y de relación calidad-precio siempre interesan mucho a los hombres, es un rasgo característico en ellos.
Les histoires d'argent et de rapport qualite-prix interessent toujours beaucoup les hommes, c'est chez eux un trait caracteristique.
Los problemas de encontrar el camino eran totalmente opuestos a los que surgirían caminando por un paisaje lunar sin rasgos característicos.
Les problèmes de navigation dans ce chaos étaient exactement contraires à ceux que pose le déplacement dans un paysage lunaire sans trait caractéristique.
Pero el rasgo dominante, el rasgo característico y distintivo del carácter del primado de las Galias era su espíritu de cortesano y su devoción al poder.
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c’était l’esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
Se ha observado una evolución semejante, aunque más lenta, en lo tocante a las lágrimas, otro rasgo característico de la especie humana.
Une évolution analogue, quoique plus lente, a pu être observée pour les larmes, autre trait caractéristique de l'espèce humaine.
Tal vez esa inferioridad moral sea precisamente el rasgo característico de la mentalidad prusiana y la enfermedad crónica del pueblo alemán.
Peut-être cette infériorité morale est-elle précisément le trait caractéristique de la mentalité prussienne et l’affection chronique du peuple allemand.
Lucía supuso que era amerindia, posiblemente maya, aunque en ella no eran muy notorios los rasgos característicos de ese grupo humano: nariz aguileña, pómulos angulosos y ojos almendrados.
Lucía la supposait indienne, peut-être de la région maya, même si elle n’en partageait pas tellement les traits caractéristiques : le nez aquilin, les pommettes anguleuses et les yeux en amande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test