Translation for "quien ata" to french
Translation examples
El mío nos ata a todos.
Le mien nous lie toujours.
El peligro me ata a ti.
Le danger te lie à moi…
La propiedad nos ata.
La propriété nous lie les mains.
Lo que me ata es mi honor y su fe en que efectivamente lo tenga.
Moi, c’est l’honneur qui me lie, et leur foi dans le fait que j’en aie.
—El ji'e'toh te ata como bandas de acero.
— Le ji’e’toh vous lie comme des cercles d’acier.
Hacen la carne que sujeta y ata la eternidad.
Elles créent la chair qui résiste et qui lie l’éternité.
Eso te ata los puños y te recorta las alas. —Es mi familia.
Ça te lie les poignets, te rogne les ailes. — C’est ma famille.
—El amor me ata a ti —dije en voz baja. —¿El amor?
« — C’est l’amour qui me lie à toi, dis-je doucement. « — L’amour?
Las veremos. A menudo, creyendo atar un hilo, se ata otro.
On les verra. Souvent en croyant nouer un fil, on en lie un autre.
La hace sentar junto a los colchones y le ata manos y pies.
Il la fait asseoir près des matelas et lui lie les mains et les pieds.
—Entonces ¿qué le ata a Scofield?
— Alors, quel est le lien avec Scofield ?
Quiero romper con la última cosa que me ata a la vida, las palabras de los hombres.
Je veux rompre le dernier lien qui me rattache à la vie : la parole.
Temías abandonar a Matija porque habla tu idioma y te ata a tu pasado.
Tu avais peur de quitter Matija parce qu'il parle la même langue que toi et qu'il constitue un lien avec ton passé.
—Sabías que Jace no estaba muerto —repuso Clary, empezando a atar cabos—. Porque eres su parabatai, porque eso os ata.
— Tu savais que Jace n’était pas mort grâce à ce lien qui vous unit, dit Clary.
Intento retenerla, pero el dolor que causa la cuerda que la ata a mi corazón se hace cada vez más intenso...
J’essaie de la retenir, mais la douleur que provoque le lien qui l’attache à mon cœur grandit… Je me recroqueville comme Terminator.
Luego el sueño omite la secuencia en que lo ata y salta directamente al grito de Pascal cuando traga la primera dosis de ácido.
Après, le rêve saute toute la séquence des liens, il en vient tout de suite au hurlement de Pascal quand il reçoit la première dose d’acide dans la bouche.
Hay necesidad de romper el cordón umbilical, y renegar del último lazo que ata a los vanos conceptos del honor y de la hipócrita decencia del mundo antiguo.
Il fallait déchirer ce cordon ombilical, renier le dernier des liens qui vous attachaient aux vaines conceptions de l’honneur et à l’hypocrite dignité du vieux monde.
Si le parezco siniestro como padre, señor Marlowe, es porque el hilo que me ata a la vida es demasiado débil para albergar hipocresías victorianas -dijo.
Si je vous semble un peu sinistre comme père, monsieur Marlowe, c’est parce que le lien qui me rattache à la vie est si frêle que je peux me permettre d’éviter l’hypocrisie victorienne.
Klemmer corta los lazos tensados con amor que lo unen a Erika y los ata a algo nuevo, en lo que Erika no ocupa sino un papel secundario, es un medio para otros fines.
Klemmer coupe le lien tendu avec amour jusqu’à Erika et l’attache à une configuration nouvelle où Erika ne tiendrait plus qu’un rôle secondaire, le rôle d’un moyen pour parvenir à ses fins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test