Translation for "quere" to french
Translation examples
—¿Qué querés de Luisa?
– Qu'est-ce que tu lui veux à Louisa ?
¿Ya sabes lo que querés?
Tu sais ce que tu veux ?
—¿Qué querés que haga?
— Que veux-tu que je fasse ?
—¿Qué querés decir?
— Qu’est-ce que tu veux dire ?
¿Qué querés de mí, Rosa?
Que veux-tu de moi, Rosa ?
—¿Qué querés que te cuente?
— Que veux-tu que je te raconte ?
—¿Y qué querés que te diga?
— Et qu’est-ce que tu veux que je te dise ?
– ¿Qué querés que pase?
— Que veux-tu qui se soit passé ?
—¿Y cómo querés que esté?
– Et comment tu veux que je sois ?
—¿Querés que regresemos?
– Tu veux qu’on rentre ?
—¿Así que querés saber?
— Tu voudrais bien savoir, hein ?
Mirá, decile a Rosa que se apure, querés.
Écoute, voudrais-tu dire à Rose de se dépêcher ?
Padre Justo… Ahora me querés confesar…
Père Justo… Et, maintenant, tu voudrais me confesser…
Ana, se me ocurrió una idea genial: ¿no querés ser la coreógrafa también?
Ana, je viens d'avoir une idée géniale : tu ne voudrais pas être aussi la chorégraphe ?
Ahora querés limpiar un periodista, conocidísimo encima, y porque te agarró un ataque de celos delirante, porque te juro que es un delirio, que no conocía a ese hombre.
Maintenant tu voudrais liquider un journaliste, archi-connu en plus, parce que tu fais une crise de jalousie délirante, car je te jure que tu délires, je ne connaissais pas cet homme.
Monti busca los anteojos de sol y él sorprende en la guantera un paquete de cigarrillos suaves («¿Encima que tengo cáncer querés que deje de fumar?») que acecha entre un disco de Genesis y Crime of the Century.
Monti cherche les lunettes de soleil et il entrevoit dans la boîte à gants un paquet de cigarettes light (« Déjà que j’ai le cancer, tu ne voudrais pas qu’en plus j’arrête de fumer ? ») qui dépasse entre un disque de Genesis et The Crime of the Century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test