Translation for "querías ver" to french
Translation examples
Esto es lo que quería ver.
C’est ça que je voulais voir.
También yo quería ver.
Moi aussi je voulais voir.
Quería ver el mundo.
— Je voulais voir le monde.
Querías ver mi software.
— Tu voulais voir mon logiciel.
Quería ver su coche.
Je voulais voir sa voiture.
—Yo quería ver la explosión.
– Je voulais voir l’explosion.
No quería ver a nadie.
Je ne voulais voir personne.
Pero yo no quería ver a Murugesan.
Mais ce n’était pas Murugesan que je voulais voir.
Quería ver el mar.
Je voulais voir la mer.
Quería ver esos archivos.
Je voulais voir ces papiers.
—¿Quería ver un milagro, Adjiru?
Vous vouliez voir un miracle, Adjiru ?
Ahí tiene la mesa que quería ver.
— Voilà la table que vous vouliez voir.
—Usted quería ver a los elfos de Cormanthir.
— Vous vouliez voir les elfes de Cormanthir.
– ¿Usted quería ver al señor embajador?
— Vous vouliez voir monsieur l’ambassadeur ?
Ha visto lo que quería ver y no lo que le han enseñado.
Vous avez vu ce que vous vouliez voir, et non pas ce que l’on vous montrait.
¿No querías ver una guerra? Ahora ya sé lo que es. Volvamos adentro.
Vous vouliez voir une guerre, regardez là.
pero Edwina Morecombe dijo que eso era precisamente lo que usted quería ver: unas Navidades a la antigua usanza.
Mais Edwina Morecombe nous a dit que c’était cela que vous vouliez voir. Un vrai Noël anglais d’autrefois.
Quería ver a esa mujer que había trastornado al capitán hasta ese punto, ¿no? ¿Fue a la noche siguiente? —Sí.
— Vous avez rôdé de plus belle autour de la cabine, n’est-ce pas ?… Vous vouliez voir cette femme qui avait troublé à ce point le capitaine ?… C’est la nuit suivante ?…
—No, nunca —respondió distraídamente Maeve. —Pero ¿por qué? Venías aquí, querías ver la casa.
“Pas une seule fois, a répondu Maeve, l’air absent. — Mais pourquoi, alors que vous veniez jusqu’ici, alors que vous vouliez voir la maison ?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test