Translation for "que lo disfruten" to french
Que lo disfruten
Translation examples
¡Disfruten del espectáculo!
Profitez bien du spectacle !
Disfruten de… su baile.
Profitez bien de la… danse.
Que disfruten de su pirámide.
- Messieurs, profitez bien de votre pyramide, conclut-il.
—Siéntense y disfruten del viaje —dijo la mujer—.
— Reposez-vous et profitez de la balade, dit la femme.
Disfruten el resto de las festividades de la Semana de la Ascensión.
Profitez du reste des festivités de la Semaine de l’Ascension.
No, por favor, quédense aquí fuera y disfruten de este desfile.
Non, je vous en prie, restez tous ici et profitez du spectacle.
Disfruten del espectáculo, pero no toquen la mercancía, porque podrían hacerse daño.
Profitez du spectacle, mais n’abîmez pas la marchandise.
—Que disfruten su última noche como una chica más.
— Profitez de votre dernière nuit en tant que jeune fille normale, si je puis m’exprimer ainsi.
Disfruten del panorama —añadió.
« Pourriez profiter du spectacle. »
Dígales que se relajen y disfruten del viaje.
Enjoignez-leur de s'asseoir et de bien profiter du voyage.
Sé tolerante; deja que los demás disfruten.
Sois tolérant, laisse les autres en profiter.
Que se pongan cómodos y disfruten de lo que salga en los monitores.
Qu’ils peuvent s’asseoir et profiter des images sur les moniteurs.
Por favor, tomen asiento y disfruten —concluye Carrick.
Je vous prie de vous installer et de profiter de votre soirée, conclut Carrick.
Dicho de otra manera, el principal objetivo es ayudarles a que disfruten de la vida.
En d’autres termes, le but à atteindre est de les aider à profiter de la vie.
—¿Cómo es posible que los hombres disfruten de la comida sabiendo que contribuyen tan poco?
« Comment un homme peut-il profiter d’un repas s’il y contribue si peu ?
—Será mejor que disfruten el clima tropical de la base Miami; disfrútenla mientras puedan.
— Le mieux est de profiter du climat tropical qui règne à la base Miami, a-t-il poursuivi.
Jamás deja de sorprenderme por lo que estamos dispuestos a pasar, los sacrificios que hacemos, para que nuestros críos disfruten de su infancia.
C’est incroyable ce que nous sommes capables de faire pour que nos gosses puissent profiter sereinement de leur enfance.
—Don Paco también les envía esto, dice que lo disfruten a su salud, y que espera que se encuentren bien.
— Don Paco vous envoie également ça, il vous dit d’en profiter et vous souhaite une bonne santé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test