Translation for "que heredan" to french
Translation examples
—¿Las hijas no heredan?
– Les filles n’héritent pas ?
—A veces la heredan, como las espiroquetas de la sangre.
— Parfois ils en héritent, comme leur sang hérite des spirochètes.
Los defectos se heredan y las cualidades son en cambio recesivas.
Les défauts s’héritent, en revanche, les qualités sont récessives.
los mansos que heredan la tierra: todos son fenómenos improbables.
les humbles qui héritent de la terre : autant de phénomènes invraisemblables.
—De modo que si le heredan, pueden gozarlo tranquilamente.
— De sorte que maintenant ils peuvent être tranquilles s’ils héritent de lui.
Si los descendientes del Mulo heredan sus dotes mentales… ¿Lo comprendes?
Si les descendants du Mulet héritent ses facultés mentales... vous comprenez ?
—Los niños varones heredan el don —insistió Bailarín de las Nubes.
— Les enfants mâles héritent de cette aptitude, insista CloudDancer, agacé.
De acuerdo, los dos hijos Vendermot heredan cada uno un tercio.
D’accord, les deux gosses Vendermot héritent, chacun un tiers.
Si alguna vez los mansos heredan la tierra los fuertes se la quitarán.
Si les humbles héritent un jour de la terre, les forts la leur prendront.
Y quienes heredan la tierra no son los mansos, sino aquellos que confían en sí mismos y se hacen valer».
Les débonnaires n’héritent pas la terre, ils servent ceux qui sont audacieux et sûrs d’eux."
Las hijas heredan este derecho pero, aunque no vayan a pescar, participan tejiendo conjuntos de redes que confían a los pescadores.
Les filles, héritant de ce droit, mais n'allant pas à la pêche, y concourent néanmoins en tissant leurs lots de filets, qu'elles confient aux pêcheurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test