Translation examples
No fue una falta de respeto —cuidado, con mucho cuidado—.
Je n’avais pas l’intention de vous manquer de respect. » Prudence. Prudence.
—Se incorporó con cuidado.
Il se redressa avec prudence.
Habrá que tener cuidado.
La prudence s'impose.
Acércate con cuidado.
Approche-t’en avec prudence.
Respondí con mucho cuidado.
Je répondis avec prudence :
–Cuidado con eso -nos dice-.
Prudence ici, dit-il.
Hay que tener cuidado.
La prudence est de mise.
Pero avanzaban con cuidado.
Mais ils avançaient avec prudence.
—¡Cuidad el uno del otro!
— Prenez soin l’un de l’autre !
Lo había cuidado durante treinta y cinco años y él había cuidado de mí.
Je prenais soin de lui depuis trente-cinq ans et lui aussi prenait soin de moi.
La ayudó con cuidado.
Elle s’occupait d’elle avec soin.
– Sin embargo, nosotros, con cuidado,
– Pourtant nous avons, avec soin,
—Usted le habría cuidado.
— Vous auriez pris soin de lui vous-même.
Cuidado con no perdérselas.
Ayez soin de ne pas les manquer.
Está en cuidados intensivos.
Elle est aux soins intensifs.
Ten cuidado con ella.
— Prends soin d’elle.
La he examinado con cuidado.
Je l’ai examinée avec soin.