Translation for "puliendo" to french
Translation examples
A la puerta de muchas de las casas se estaban puliendo troncos.
Près de certaines maisons, on procédait au polissage des troncs.
Stephen lo observaba y al mismo tiempo escuchaba las explicaciones de Jack: ése era su nuevo espejo de seis pulgadas… tres meses puliendo y esmerilando… el toque final con el mejor barro de Pomerania… la ayuda de la señorita Herschel había sido muy valiosa… había rebajado demasiado el borde y cuando estaba a punto de dejarlo todo, ella había hecho posible que lo recuperara… una mujer admirable.
Tout en regardant, il écoutait les explications de Jack : c’était son nouveau miroir de six pouces – trois mois d’adoucissage et de polissage, de finissage avec la plus fine boue de Poméranie, l’aide inestimable de Mlle Herschel (il avait enlevé un brin de trop sur le bord et perdait presque courage quand elle lui avait montré le moyen de tout arranger), une femme admirable.
—Estaba puliendo la espada.
— Un accident en polissant mon épée.
Todo el día siguiente lo pasamos juntos, puliendo detalles.
Nous passâmes la journée ensemble, à polir les détails.
Balduino —escribe— era un anciano al que el tiempo y los reveses habían ido puliendo.
Baudouin, écrit-il, était un vieillard que le temps et les malheurs avaient poli.
En todo ese tiempo se comportó como un troglodita puliendo puntas de sílex.
Pendant tout ce temps, il se comporta comme un troglodyte polissant des pointes de silex.
—¡Señor, cómo les habría gustado a los muchachos pavonearse erguidos como un palo y puliendo plata con los traseros!
-  Mon Dieu, ce sont les garçons qui auraient adoré marcher dans ces bottes comme sur des échasses et polir de l'argent avec leurs fesses!
Seguidamente hizo un gesto afirmativo y apartó el rostro, como si de pronto estuviese absorto en el metal que estaba puliendo.
Puis il le salua de la tête et détourna les yeux, comme s’il s’intéressait soudain au métal qu’il était en train de polir.
Mi agenda dice que he de estar ocupado puliendo los metales como mejor se puede hacer, con un limón rebozado de sal.
Mon cahier-journal me dit de ne pas perdre de temps et de polir les cuivres de la meilleure manière, avec un demi-citron trempé dans le sel.
Las paredes quedaron relucientes y Claude se pasaba todo el día engrasando y puliendo los suelos de pino amarillo y los revestimientos.
Les murs se mirent à resplendir et Claude travaillait toute la journée, huilant et polissant les planchers et les lambris de pin.
El vendedor se encogió de hombros y siguió puliendo un platito. —Où est-elle[26]? —gritó Holcroft. —Vous êtes fou!
Le vendeur haussa les épaules et continua à polir une coupelle. « Où est-elle ? hurla Holcroft. — Vous êtes fou ! fou !
Andy seguía modelando y puliendo las piedras que encontraba en el patio, aunque por entonces el patio era ya pequeño; la mitad de la extensión que tenía en 1950 se asfaltó hacia 1962.
Andy continuait à tailler et polir les cailloux qu’il trouvait dans la cour de promenade, mais elle avait rapetissé : on en avait asphalté la moitié en 1962.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test