Translation for "pugilato" to french
Translation examples
El chipriota e Irus se desafían a un encuentro de pugilato.
Le Cypriote et Iros se défient à la boxe.
Le hacía falta un poco de pugilato a aquel niño, era demasiado intelectual.
Il avait besoin d’un peu de boxe, cet enfant, il était trop intellectuel.
Agelao, ahora regente indiscutido, propuso organizarlos en el campo cercano al bosque de Atenea: una carrera pedestre, salto de altura, levantamiento de pesas, pugilato y lucha.
Agélaos, régent désormais incontesté, proposa de les organiser dans le champ voisin du bosquet d’Athéna : course à pied, saut en hauteur, lancer de poids, boxe et lutte.
El asalto de pugilato fue la única prueba digna de ser presenciada, porque Ctesipo perdió los estribos y comenzó a aporrear a su contrincante Polibo, un tranquilo joven de ascendencia sicania.
Le match de boxe fut la seule épreuve digne d’être regardée, car Ctesippos s’emporta et se mit à malmener Polybe, un paisible jeune homme d’origine sicane.
en fin, los floretes, los guantes del pugilato, las espadas y los bastones de todas clases, porque siguiendo las tradiciones de los jóvenes a la moda de la época a que hemos llegado, Alberto de Morcef cultivaba con una perseverancia infinitamente superior a la que había tenido con la pintura y la música, las tres artes que completan la educación leonina: la esgrima, el pugilato y el palo, y recibía sucesivamente en esta pieza destinada a todos los ejercicios corporales, a Grisier, Coolas y Carlos Lecour.
enfin les fleurets, les gants de boxe, les espadons et les cannes de tout genre; car enfin, suivant les traditions des jeunes gens à la mode de l’époque où nous sommes arrivés, Albert de Morcerf cultivait, avec infiniment plus de persévérance qu’il n’avait fait de la musique et de la peinture, ces trois arts qui complètent l’éducation léonine, c’est-à-dire l’escrime, la boxe et le bâton, et il recevait successivement dans cette pièce, destinée à tous les exercices du corps, Grisier, Cooks et Charles Leboucher.
Dingbat me tomó bajo su protección en el salón de billares, donde hacíamos un pugilato amistoso (nunca me mostré hábil en ello) y jugábamos al snooker codeándonos con los matones y los jactanciosos del lugar.
Il me prenait sous sa protection dans la salle de billard, on se livrait à des petits matchs de boxe, où je n’étais jamais très bon, on jouait au billard, où j’étais un peu meilleur, et on traînait là avec les truands et les grandes gueules.
Aficionado al pugilato, solía llevarme consigo a algunos encuentros, cerca del Cementerio de Montrose, diciendo en una reunión de las de su mujer: —Augie y yo tenemos un par de entradas que sería lástima desperdiciar. Todavía estamos a tiempo de llegar a la pelea principal, si salimos ya.
C’était un fan de boxe et il m’emmenait parfois aux matchs, dans une salle près du cimetière de Montrose. Déclarant, vers dix heures du soir, au milieu des invités : « Augie et moi, on a deux billets, ce serait trop bête de les laisser perdre.
—¡No! —exclamó excitado—. Acción es lo que necesito. Yo no entiendo de abrir cajas fuertes, Ned, pero si de lucha, a mi manera, se entiende, a puñetazo limpio. No es que sepa una palabra de pugilato; siempre que quise aprender me zurraron.
— Non, dit-il, je veux agir. Ned, je ne connais rien à l’art d’ouvrir les coffres-forts, mais je sais me battre à ma manière : les deux poings en avant. Je n’ai jamais pu apprendre à boxer et la seule fois que j’ai essayé de le faire, je me suis fait rosser… Non, pas de boxe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test