Translation for "prueba de prueba" to french
Prueba de prueba
Translation examples
Fui y me convocaron para una prueba. ¿Una prueba de qué?
Je m’y rendis et on me convoqua pour un test. Un test de quoi ?
—Solo Dios lo sabe, pero podemos hacer una prueba. —¿Una prueba? —Te explico. LA PRUEBA
— Dieu seul peut savoir, mais tu peux faire un test. — Quel test ? — Je t’explique. »
Y esperó. Tras orinar en un palito por tercera y última vez, observó la prueba (la prueba de Dios) y prometió estudiar mucho.
Puis elle a attendu. Après avoir fait pipi sur un bâtonnet pour la troisième et dernière fois, elle a regardé le test – le test de Dieu – en promettant d’étudier d’arrache-pied.
Incansable, fabuloso, arrogante, invencible, el finlandés volador en persona, Nurmi. Levy apretó nuevamente el paso. La meta estaba aún a muchas millas de distancia, pero ahora se hallaba próxima la más dura de las pruebas, la prueba del corazón. Levy apretó cada vez más el paso. Levy estaba ganando.
Infatigable, légendaire, arrogant, imbattable, le Finlandais volant lui-même, Nurmi. Levy trouva son rythme. La fin de la course était encore à des kilomètres de là, mais maintenant se situait le plus important des tests, le test du cœur. Levy retrouva son rythme. Levy gagnait.
Se ve que Pedro Orce está cansado, no es extraño, la edad, digan lo que digan los obstinados, pesa, y hasta un hombre joven y vigoroso hubiera salido deshecho de las manos de los médicos, prueba tras prueba, análisis, radiografías, cuestionarios, golpecitos de martillo en los tendones, sondajes en los oídos, exámenes de retina, electroencefalogramas, no es extraño que los párpados le pesen como plomo, Me caigo de sueño, dice, estos sabios portugueses por poco me matan.
Pedro Orce est fatigué, ça se voit, et ça n’a rien d’étonnant, comme on dit, c’est l’âge, mais un homme plus jeune et plus vigoureux que lui serait également sorti défait des mains des docteurs, test sur test, analyses, radios, questionnaires, étude des réflexes, sondes dans les oreilles, examen de la rétine, électroencéphalogramme, pas étonnant que ses paupières pèsent comme du plomb, Il ne me reste plus qu’à aller me coucher, dit-il, ces savants portugais m’ont tué.
fue una incursión muy modesta, sólo había alrededor de treinta bombarderos y la prensa de Goebbels se burló de los escasos daños, pero esos bombarderos venían, por primera vez, acompañados de unos cazas de largo alcance, un arma nueva y de aterradoras implicaciones, porque habían rechazado con bajas a nuestros propios cazas y había que ser idiota para no darse cuenta de que aquel a incursión no había sido sino prueba, una prueba que había salido bien, y que a partir de entonces ya no iba a haber tregua, ni de día, ni en las noches de luna l ena, y que ahora el frente estaba en todas partes y de forma continua.
ce fut un tout petit raid, il n'y avait qu'une trentaine de bombardiers, et la presse de Goebbels s'était gaussée du peu de dégâts, mais ces bombardiers, pour la première fois, venaient accompagnés de chasseurs à longue portée, une arme nouvelle et terrifiante dans ses implications, car nos propres chasseurs avaient été repoussés avec des pertes, et il fallait être idiot pour ne pas comprendre que ce raid n'était qu'un test, un test réussi, et que dorénavant il n'y aurait plus de répit, ni le jour, ni les nuits de pleine lune, et que le front se trouvait maintenant partout, et tout le temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test