Translation for "pronunciamientos" to french
Translation examples
Unos rostros serios recibieron este pronunciamiento.
Un cercle de visages austères accueillit cette déclaration.
Gundleus protestaba, puesto en pie, contra el pronunciamiento de Morgana.
Gundleus s’était levé pour protester contre la déclaration de Morgane.
—No haré más pronunciamientos sin consultaros antes —manifestó con sencillez.
– Je ne ferai plus de déclaration sans vous consulter au préalable, promit-elle à voix basse.
Todos los demás demostraron su amor en la aclamación con que recibie­ron el pronunciamiento del rey.
Tous les autres, en écoutant cette déclaration, manifestèrent leur amour par des cris et des acclamations.
Una vez que se ha hecho en público, es difícil revocar un pronunciamiento de ese tipo.
Il est très difficile de revenir sur ce genre de déclaration une fois qu’on l’a faite en public.
Sus pronunciamientos a favor de Alemania impresionaron a los diplomáticos del Reich acreditados en Estados Unidos.
Ses déclarations en faveur de l’Allemagne avaient impressionné les diplomates du Reich accrédités aux États-Unis.
El estallido de la Gran Guerra no había sido indicado por el trazo de una pluma o un solo y fatal pronunciamiento.
Le début de la Grande Guerre ne fut marqué ni par un trait de plume ni par une déclaration fatidique.
Los pronunciamientos de Hegel sobre literatura, sobre historia literaria, sobre la teoría de los géneros poético y dramático son voluminosos.
Les déclarations de Hegel sur la littérature, sur l’histoire littéraire, sur la théorie des genres poétique et dramatique sont volumineuses.
–No directamente. Necesitaremos pronunciamientos, declaraciones de los nadadores más importantes, como ése que los periódicos llaman Lawyer.
— « Pas directement. Il nous faudrait des déclarations, des communiqués de nageurs éminents, comme celui que les journaux appellent le Juriste.
Algunos hechos se filtraban, algunos pronunciamientos se hacían públicos, pero por lo general florecían las teorías conspiratorias.
En conséquence, si certains faits étaient divulgués, certaines déclarations prononcées en public, pour l’essentiel les théories du complot prospéraient.
A Collet le parecía irónico que uno de los raros pronunciamientos públicos de Fache en los últimos años hubiera sido su airada reacción ante los escándalos por pedofilia en la Iglesia católica.
Collet trouvait assez savoureux qu’une des rares prises de position publiques de Fache ces dernières années eût été pour dénoncer le scandale de la pédophilie de certains prêtres catholiques.
Paralelamente a su trabajo de investigación, académico o creativo, buen número de escritores y pensadores destacados influyeron con sus escritos, pronunciamientos y tomas de posición en el acontecer político y social, como ocurría cuando yo era joven, en Inglaterra con Bertrand Russel , en Francia con Sartre y Camus, en Italia con Moravia y Vittorini, en Alemania con Günter Grass y Enzensberger, y lo mismo en casi todas las democracias europeas.
Parallèlement à leur travail de recherche, universitaire ou créatif, bon nombre d’écrivains et de penseurs renommés ont influé par leurs écrits, leurs révoltes et leurs prises de position sur les événements politiques et sociaux, comme cela se passait quand j’étais jeune, en Angleterre avec Bertrand Russell, en France avec Sartre et Camus, en Italie avec Moravia et Vittorini, en Allemagne avec Günter Grass et Enzensberger, ainsi que dans presque toutes les démocraties européennes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test