Translation for "produzco" to french
Produzco
Translation examples
—¿Y si no produzco nada?
— Et si je ne produis rien ?
—Los sonidos que produzco pueden ser imitados.
« On pourrait imiter les sons que je produis. »
y con ello produzco un ruido que es solicitado, un ruido.
et je produis de la sorte un bruit dont des gens ont besoin, un bruit.
Sin que intervenga el infierno produzco al mismo tiempo la tesis y la antítesis de las verdades del hombre y de su Dios.
Je produis concurremment, et sans que la damnation intervienne, la thèse et l’antithèse des vérités de l’homme et de son Dieu.
Mi oficio es efímero: sé muy bien que todo cuanto produzco en la televisión será olvidado después de mi desaparición.
Mon métier est éphémère ; je sais très bien que tout ce que je produis à la télévision sera oublié après mon départ.
Si quieren ganar dinero transportando el petróleo que produzco, han de ser tan eficientes en su negocio como yo lo soy en el mío.
Si vous voulez gagner de l’argent en transportant le pétrole que je produis, il faudra que vous soyez aussi bons dans votre domaine que moi dans le mien.
yo mismo produzco el ritmo, pero, a la vez, éste se funde con el ritmo general de trabajo o de marcha de la comunidad concreta que me rodea;
c’est moi qui produis ce rythme ; mais en même temps il se fond avec le rythme général de travail ou de marche de la communauté concrète qui m’entoure ;
El globo conserva siempre la misma carga de hidrógeno, siendo las variaciones de temperatura que produzco en ese medio de gas cerrado las que provocan todos los movimientos de ascensión y descenso.
Le ballon garde toujours sa même charge d’hydrogène; les variations de température que je produis dans ce milieu de gaz clos pourvoient seules à tous ses mouvements de montée et de descente.
Pero, desde que considero esta totalidad en sí misma, se nihiliza ante mi mirada, ella no es; ella es para no ser, y yo retorno al para-sí captado en su esbozo de dualidad como fundamento de sí: tengo esta cólera porque yo me produzco como conciencia de cólera;
Mais dès que je considère cette totalité en elle-même, elle se néantit sous mon regard, elle n’est pas, elle est pour ne pas être et je reviens au pour-soi saisi dans son ébauche de dualité comme fondement de soi : j’ai cette colère parce que je me produis comme conscience de colère ;
Incapaz de alejarme por completo de la realidad, produzco una ficción involuntaria, busco el ángulo que me permita acercarme más, más cerca, cada vez más cerca, busco un espacio que no sea ni la verdad ni la fábula, sino los dos a la vez.
Incapable de m’affranchir tout à fait du réel, je produis une fiction involontaire, je cherche l’angle qui me permettra de m’approcher encore, plus près, toujours plus près, je cherche un espace qui ne serait ni la vérité ni la fable, mais les deux à la fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test