Similar context phrases
Translation examples
Ha probado a presionar con ella sobre los dedos que ya no le pertenecen.
Il a tenté de l’appuyer sur les doigts qui ne lui appartiennent plus.
Es un tema que la apasiona y ha probado toda suerte de experiencias.
C’est un sujet qui la passionne et elle a tenté toutes les expériences.
El gobierno español ha probado con la autonomía, con pésimos resultados.
Le gouvernement espagnol a tenté l’autonomie, et a obtenu de bien mauvais résultats.
Ahora la traición ha roto el arma que él tenía que darme y la traición ha intentado quitarme con ella mi legitimidad, probada ante todos vosotros y atestiguada por mi padre, el Gran Rey, públicamente.
Aujourd’hui, la trahison a brisé celle qu’il voulait me donner, et la perfidie a tenté de nier ma légitimité, pourtant prouvée devant vous et officiellement attestée par mon père le Roi Suprême.
Había probado a hablarle en tono tranquilizador, le había cogido en brazos y le había acariciado, le había mirado los dientes, le había bañado y examinado, le había hecho cosquillas, le había dado de comer, había intentado motivarle para que se introdujera en su túnel de juguete, fabricado de vinilo.
Elle lui a parlé tendrement, l’a pris dans ses bras, cajolé, lui a examiné les dents, lui a donné un bain, l’a regardé des pieds à la tête, chatouillé, lui a offert à manger, a tenté de le faire ramper dans son petit tunnel en plastique.
—Bueno, hemos probado a hablar con ellas y no ha funcionado.
« Ben, on a essayé de leur parler et ça n’a pas marché.
—Creo que lo ha probado un par de veces, pero sin mucho éxito.
– Je pense qu’elle a essayé une ou deux fois, sans succès.
–Lo hemos probado también con los libros de verdad, pero no ha funcionado. –¿No?
— On a essayé avec les vrais livres, mais ça n’a pas marché. — Ah non ?
Lo han probado. Las atasca. Rolando volvió a asentir con la cabeza.
On a essayé. Ça les obstrue. Roland opina derechef.
Uno tras otro, habían probado con ella los aparatos ortopédicos más perfeccionados.
On a essayé les uns après les autres les appareils orthopédiques les plus perfectionnés.
Quedamos en que probaría con el cargo durante el verano… Vale, ya lo he probado.
On a dit qu’on allait faire un essai pendant l’été… c’est bon, on a essayé.
—¿Te has dado cuenta de algo que sugiera que alguien ha utilizado tus cosméticos y se ha probado tu ropa?
— N’as-tu pas remarqué que l’on a fouillé dans ton maquillage, que quelqu’un a essayé tes habits ?
Había probado las mentes de telépatas conscientes.
Il avait éprouvé les esprits des télépathes conscients.
Un detective de reputación probada, eso dijo. —¿Ah, sí?
Un détective à la réputation éprouvée. — Moi, j’ai dit ça ?
Otros utilizan estrategias probadas para sortear este peligro.
D’autres ont recours à des méthodes éprouvées pour échapper à ce péril.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test