Translation for "prescripción" to french
Translation examples
—¿Y los términos de prescripción?
— Et pour le délai de prescription ?
—No olvidaré sus prescripciones, sir.
— Je n’oublierai pas vos prescriptions, Sir.
—Es porque sigo al pie de la letra las prescripciones.
— C’est parce que je suis rigoureusement les prescriptions.
El plazo de prescripción es un invento de los juristas;
Le délai de prescription est une invention de juriste ;
La infracción a esta prescripción será castigada con la muerte.
L’infraction à cette prescription sera punie de mort.
—No me parece muy deseable la prescripción de un laxante.
– C'est la prescription d'un laxatif qui ne me paraissait pas très souhaitable.
Era una prescripción del manual oral del señor Lamberti.
C’était une prescription du manuel oral de M. Lamberti.
ahora se las retrasa mediante la prescripción de AZT.
maintenant on les retarde avec la prescription d’AZT.
Seguí la prescripción, aunque sin resultado alguno.
J'ai suivi cette prescription, mais sans aucun résultat.
—¿Tienen la prescripción del doctor?
— Avez-vous une ordonnance ?
—¿Tiene una prescripción médica?
« Vous avez une ordonnance ? » demanda-t-elle.
Es una prescripción médica.
Voilà mon ordonnance.
– Ejecutando esta prescripción médica… -sugirió Colin.
– Exécuter cette ordonnance… suggéra Colin.
Con exactitud, como el boticario, cuando pasa de una prescripción a otra.
Comme un pharmacien quand il passe d’une ordonnance à l’autre.
Su madre empezó a tomar antidepresivos por prescripción facultativa.
Sa mère avait commencé par prendre des antidépresseurs sur ordonnance.
– preguntó Margarita-. ¿Y por qué cumplís tan mal las prescripciones de vuestro médico?
demanda Marguerite, et pourquoi suivez-vous si mal les ordonnances de votre médecin ?
¿También estás con receta? Con esas jodidas prescripciones, el puto gobierno me está dejando sin trabajo-
T’es sous ordonnance, toi aussi ? J’en ai plein le cul que le gouvernement me pique mes clients en leur prescrivant ces petites clopes de merde.
Luego fui andando hasta la pequeña farmacia donde mi firma es conocida y mis prescripciones son aceptadas.
Après quoi, je me suis rendue dans une petite pharmacie où l’on connaît ma signature et où l’on accepte mes ordonnances.
A menudo, también cogía El cantero y leía páginas como por prescripción médica;
Souvent, il prenait Le Tailleur de pierre, bien sûr, et lisait quelques pages comme s’il s’agissait d’un traitement sur ordonnance ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test