Translation for "preocupándome por" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ya estaba preocupándome por mi salud otra vez.
Et voilà, je recommençais à m’inquiéter à propos de ma santé.
Pero a las dos horas estaba preocupándome de nuevo.
Mais une heure plus tard, je recommençai à m’inquiéter.
Pero sigue preocupándome esa estancia en el hospital.
Mais je continue à m’inquiéter de ce séjour en hôpital psychiatrique.
Sigue preocupándome que quizá Vanessa nos esté haciendo perseguir fantasmas.
Les révélations de Vanessa continuent de m’inquiéter.
–A mí sigue preocupándome que ella se esfuerce demasiado -dije.
-Je continue à m'inquiéter, parce que je sais qu'elle essaiera toujours d'aller encore plus loin.
—Y yo estoy perdiendo el tiempo preocupándome por ti.
— Et je me fais du souci pour toi inutilement.
He pasado la vida entera preocupándome de esas niñas.
J’ai passé toute ma vie à me soucier de ces gamines.
Yo no tendría que estar preocupándome de temas serios, decisiones difíciles, palabras duras.
Je n’aurais pas eu besoin de me soucier d’affaires sérieuses, de décisions difficiles à prendre, de paroles dures.
A pesar de lo cual, sigo preocupándome por ella y hablándole cuando puedo hacerlo sin peligro. —¿Sin peligro?
Pourtant, je continue à me soucier d’elle et je lui parle quand je peux le faire sans risque. — Sans risque ?
Pero entre tú, Roran y Murtagh, me paso la mayor parte del tiempo preocupándome por los miembros de tu familia.
— Entre toi, Roran et Murtagh, je passe mon temps à me faire du souci pour les membres de ta famille.
Me he pasado toda la vida preocupándome por Kyokay, vigilándolo, protegiéndolo, escondiéndolo, sosteniéndolo y cuidándolo.
J’ai passé ma vie à me soucier de Kyokay, à veiller sur lui, le protéger, le cacher, lui courir après, le dorloter.
Me quedé despierta preocupándome por los bichos, el dinero (no durará siempre), Lindy y el informe de la policía.
Je suis restée éveillée à me faire du souci à propos de bestioles, d’argent (il ne durera pas), de Lindy et du rapport de police.
He andado por la vida como un loco salido del infierno, no preocupándome nunca de lo que hacía porque nada me importaba.
Je me suis conduit dans la vie comme un monstre vomi par l’enfer, sans jamais me soucier de ce que je faisais, tout cela parce que rien n’avait jamais compté pour moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test