Translation for "premio de" to french
Translation examples
Vaya a una entrega de premios, Atzbacher, qué ridiculez;
Assistez à l’attribution d’un prix, Atzbacher, quel ridicule ;
La concesión del Premio Nobel de la Paz a Sájarov le ofrece la ocasión de debutar.
L’attribution du prix Nobel de la paix à Sakharov lui offre l’occasion d’y débuter.
Luego, el libro fue nominado para el premio Edgar como la Mejor Novela de Misterio del Año.
Puis le livre fut sélectionné pour l’attribution du meilleur roman de suspense de l’année.
Después de recibir el premio Goncourt, las tiradas del libro se encaraman hasta el millón de ejemplares.
Après l’attribution du prix Goncourt, les tirages s’envolent vers le million d’exemplaires.
En su autobiografía, que probablemente ha determinado en gran medida la concesión del Premio Nobel, Canetti parte en busca de sí mismo, del autor de Auto de fe;
Dans son autobiographie, qui a probablement été déterminante pour l’attribution du prix Nobel, Élias Canetti va à la recherche de lui-même, de l’auteur d’Auto-da-fé ;
Pero lo que a mí más me preocupaba era que, por lo visto, era muy quisquilloso con los elogios (ya fuese un artículo a toda plana en The New York Times, un premio o la Légion d’honneur), como si llegaran demasiado tarde, fueran demasiado pequeños o, por algún motivo, intrínsecamente denigrantes.
Mais le plus inquiétant pour moi était que les éloges – un article d’une pleine page dans le New York Times, l’attribution d’un prix ou de la Légion d’honneur – le rendaient particulièrement susceptible, comme s’ils étaient trop tardifs, trop tièdes ou en soi dépréciatifs.
Además, en el poco tiempo que le quedaba entre reuniones, resolvió una disputa entre los directores de dos departamentos, organizó una visita a Serenity para un senador y firmó un premio especial para Emma, Sky y la Heffernan, que se les otorgaría a su llegada a la estación que les correspondía.
Entre conférence et réunion, elle avait dû régler une querelle entre des chefs de service, organiser la visite d’un sénateur à Sérénité et signer l’attribution à Emma, Sky et l’Heffernan d’une récompense spéciale qui leur serait remise dès leur arrivée à la station spatiale.
La noche del 21 de noviembre me reuní en un restaurante de Shinbashi con el jurado de cierto galardón literario, del que yo formaba parte. Después de decidir que otorgaríamos el premio a la novela de un escritor conocido, celebramos una agradable cena. Sin embargo, yo me fui a medio banquete.
C’est le soir du 21 novembre que la réunion du jury pour l’attribution du prix N… eut lieu dans un restaurant du quartier de Shimbashi. Le prix fut décerné au talentueux M. O…, après quoi un banquet fut organisé dans un cadre détendu, mais je me retirai avant la fin.
EL FINAL DE DUBSLAV Dubslav recibió al mismo tiempo la noticia de la muerte repentina de su madre y la noticia igualmente inesperada y más chocante si cabe de haberle sido concedido a ella el Premio Europeo a la Realización Científica por sus descubrimientos en el campo de la oftalmología;
La fin de Dubslav Dubslav reçut en même temps la nouvelle de la mort subite de sa mère et celle, également inopinée, et plus choquante s’il se peut, de l’attribution à celle-ci du prix européen de la Réalisation scientifique pour ses découvertes dans le domaine de l’ophtalmologie ;
Como homenaje a nuestros entretenidos esfuerzos quiere ser más importante que todos los premios que se me han concedido luego, incluso el mejor dotado, cuya concesión a una edad bíblica me ayudó a sentir una alegría irónicamente distanciada y que, desde entonces, cuelga de mí como si fuese título profesional suplementario.
En honorant nos efforts à donner du spectacle, elle prétend être plus importante à mes yeux que tous les prix que j’ai reçus plus tard, même le mieux doté, dont l’attribution à un âge biblique me procura une joie ironiquement distanciée, et que je porte depuis lors comme une deuxième identité professionnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test