Translation for "preguntaselo" to french
Translation examples
Si crees que bromeo, pregúntaselo a ellos.
Si tu crois que je plaisante, interroge-les.
»—Cuando su madre viene a París no ve más que a mi mujer, que me contesta si la interrogo: «Pregúntaselo a ella».
« “Quand sa mère vient à Paris, elle ne voit que madame de La Pérouse, qui me répond, si je l’interroge : ‘Vous n’avez qu’à le lui demander.’ Elle dit cela mais, au fond, elle serait désolée que je la voie.
—Así que en nuestra época, ¿eh?, y ¿qué me dices de cierto caballero del otro lado del mar con el que estuviste charlando anoche?, ¿quizás es uno de tus colaboradores? —Eso es algo que se quedará entre él y yo. Si quieres saber algo, pregúntaselo. —¡Claro que sí, entrometido de mierda! Eso es justamente lo que he hecho. Esta misma mañana, por teléfono.
— Ah oui ? Et le gentleman d’outre-mer avec lequel tu as eu une longue conversation la nuit dernière, c’est un de tes coauteurs ? — C’est une affaire personnelle. Pourquoi ne pas l’interroger, lui ? — Oh, c’est déjà fait, mec du SAS, ça date de ce matin, par téléphone.
Pregúntaselo a él —dijo—.
— Pourquoi vous ne lui demandez pas ?
Pregúntaselo a Cruikshank.
Demandez à Cruikshank.
Pregúntaselo a los caimanes.
— Demandez aux alligators.
Pregúntaselo a Schriever.
Demandez à Schriever.
Pregúntaselo a los Hipotéticos.
Demandez aux Hypothétiques.
Pregúntaselo a ellos. —¿Quienes sois?
— Demande-le leur, répondit-il. — Qui es-tu ?
—¡Pregúntaselo a Sadjidé!
— Demande-le à Sadjidé !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test