Translation for "demandez" to spanish
Translation examples
Demandez-lui l’autorisation.
Se lo tenéis que pedir a él.
— Vous n’en demandez pas beaucoup. — N’est-ce pas ?
—Eso no es pedir demasiado. —¿Verdad que no?
Demandez ce que vous devez demander.
Pidan lo que tengan que pedir.
— Vous ne m’en demandez pas beaucoup, Eadlyn.
—Eso no es pedir mucho, Eadlyn.
 Vous demandez beaucoup, lâcha-t-elle enfin.
—Eso es mucho pedir —dijo finalmente.
Demandez l’opinion de Barbara ; cela ne me regarde pas.
Bueno, tienes que pedir a Bárbara su opinión.
Vous ne me demandez pas à quoi ressemble le Danois ?
¿No me va a pedir una descripción del Danés?
« Demandez-lui, je vous prie, de venir me trouver. »
—¿Le pedirá que venga a verme? —preguntó.
— Surtout ne lui demandez rien. — Je lui demanderai une clope.
—No se atreva a pedirle nada. —Le pediré tabaco.
— Demandez-vous donc à toutes vos patientes de vous raconter leurs rêves, docteur ?
—¿Suele pedir a otros pacientes femeninos que le cuenten sus sueños, doctor?
— Pourquoi me demandez-vous cela ?
—¿Qué le hace preguntar eso?
— Vous ne me demandez pas quelle est ma nationalité ?
—¿No me va a preguntar por mi nacionalidad?
Vous vous demandez de quoi il s’agit ?
Se debe de preguntar sobre qué.
— Demandez ça à un biologiste.
Eso se lo tendrás que preguntar a un biólogo.
Vous vous demandez sans doute pourquoi ?
Y usted se preguntará ¿por qué?
— Vous vous demandez pourquoi je parle tant, n’est-ce pas ?
—Se preguntará por qué hablo tanto, ¿no?
“Vous vous demandez ce que je fais ?”, dit-il.
Se preguntará qué estoy haciendo —añadió.
— Vous vous demandez ce que c’est, fit une voix.
—Te preguntarás qué son —dijo una voz.
vous demandez quels Spottletoe ?
Ya puede usted preguntar quiénes son los Spottletoe.
« Mais ne m’en demandez pas davantage, Carl.
Más que eso ya no puedo hacer, Carl.
— Et vous vous demandez ce qu’il faut faire ?
—¿Quiere saber qué hacer?
Mais je ne peux pas faire ce que vous me demandez.
Pero no puedo hacer lo que me pide.
Que puis-je faire ? — C’est à moi que vous le demandez ?
¿Qué puedo hacer? –¿Me lo pregunta a mí?
Mais je peux faire ce que vous demandez.
Supongo que no, pero puedo hacer lo que me pides.
« Demandez à votre âme ce qu’elle souhaite.
«Pregúntale a tu alma qué quiere hacer».
– Pourquoi me demandez-vous ça ?
—¿Por qué iba a hacer tal cosa?
Ne me demandez plus rien d’autre… monsieur !
Por favor, ¡no me obligue a hacer nada más!
Demandez donc à votre Contrôle ce qu’il faut faire.
—Pregunte a su Control lo que tiene que hacer.
 Je ne sais pas si je suis capable de ce que vous me demandez.
–No sé si soy capaz de hacer lo que me piden.
Je veux que vous alliez là-bas. Prenez Fraser avec vous, demandez à voir le commissaire Mayhew ainsi que l’inspecteur Hadden, puis filez à la clinique interroger Protheroe.
Quiero que vayas a Salisbury, te lleves a Fraser, hables con el comisario Matthew y el detective Hadden, y después vayas a la clínica a interrogar al doctor Protheroe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test