Translation for "preguntar a" to french
Translation examples
—¿Qué le hace preguntar eso?
— Pourquoi me demandez-vous cela ?
—¿No me va a preguntar por mi nacionalidad?
— Vous ne me demandez pas quelle est ma nationalité ?
Se debe de preguntar sobre qué.
Vous vous demandez de quoi il s’agit ?
Y usted se preguntará ¿por qué?
Vous vous demandez sans doute pourquoi ?
Eso se lo tendrás que preguntar a un biólogo.
— Demandez ça à un biologiste.
—Se preguntará por qué hablo tanto, ¿no?
— Vous vous demandez pourquoi je parle tant, n’est-ce pas ?
Se preguntará qué estoy haciendo —añadió.
“Vous vous demandez ce que je fais ?”, dit-il.
—Te preguntarás qué son —dijo una voz.
— Vous vous demandez ce que c’est, fit une voix.
Ya puede usted preguntar quiénes son los Spottletoe.
vous demandez quels Spottletoe ?
No tiene más que preguntar.
Il n’aura qu’à demander.
No hay más que preguntar
Vous n’avez qu’à demander
—¿Qué tengo que preguntar?
— Qu’est-ce que je dois leur demander ?
Había que preguntar.
Il fallait demander.
Pero tenía que preguntar.
Mais je devais vous le demander.
¿He de preguntar por ti?
Est-ce que je dois te demander ?
Y a preguntar por su estado.
Et de l’interroger sur son état.
¿Preguntarás entre ellos?
Peux-tu les interroger ? 
—¿Qué me tenían que preguntar?
— Sur quoi devait-on m’interroger ?
Y no soy el único a preguntar.
Mais je ne suis pas le seul à m’interroger.
No quiso preguntar más.
Il ne souhaitait pas l'interroger davantage.
¿Para que te preguntara por el dinero?
Pour que je t'interroge là-dessus ?
Pero ¿de qué servía preguntar?
Mais à quoi bon interroger ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test