Translation for "predicación" to french
Translation examples
Vuestras predicaciones sentimentales son y serán siempre impotentes.
Vos prédications sentimentalistes sont et seront toujours impuissantes.
Decididamente, la predicación de Pau daba fruto;
Décidément la prédication de Pau portait fruit ;
Concilio de Clermont y predicación de la Cruzada contra los turcos.
Concile de Clermont et prédication de la croisade contre les Turcs.
610 Predicación de Mahoma. 632 Muerte de Mahoma.
610 Prédication de Mahomet. 632 Mort de Mahomet.
Debió de pensar que, desgajado del judaísmo, su predicación se atrofiaría.
Il a dû sentir que, détachée du judaïsme, sa prédication s’étiolerait.
Sólo en la predicación puedes hallar fuerzas contra el capricho del soberano.
Tu ne peux trouver de forces contre le caprice du souverain que dans la prédication.
El amplio establo, convertido en salón de predicación, está lleno hasta los topes.
La grande étable, réaménagée en salle de prédication, est pleine à craquer.
de noche, instruirlos en la doctrina cristiana, la predicación y el oficio de la misa.
la nuit, on les initiait à la doctrine chrétienne, à la prédication et à l’office de la messe.
El fervor del ejército, mantenido por la predicación de los ulemas y de los derviches, se hallaba en su momento álgido.
La ferveur de l’armée, entretenue par la prédication des ulémas et des derviches, était à son comble.
Él puede hacerlo por tu silencio tanto como por tu predicación, por tu renuncia tanto como por tu continuación en el cargo.
Il peut se servir de ton silence au même titre que de tes prédications ; de ta mise à l’écart autant que de la poursuite de ton travail.
—Aquí no llegaría muy lejos con sus predicaciones.
— Prêcher à Rome ne le conduirait pas bien loin.
Nuestro veredicto es que abandonéis tanto la predicación como la práctica…
Notre verdict sera donc que vous devez cesser de prêcher et pratiquer…
Vaya..., el domingo podría abordar ese tema durante la predicación en Sens.
Tiens… je pourrai prêcher là-dessus dimanche, à Sens.
Con las predicaciones sobre el fin del mundo y el reinado del mal, lo han hundido y seducido.
Avec leurs prêches sur la fin du monde et le règne du mal ils l’ont abîmé et séduit.
¿Su predicación en sótanos de sinagoga a favor de Lindbergh no era ya bastante inverosímil?
N’était-il pas assez saugrenu qu’il ait prononcé ce prêche en faveur de Lindbergh dans les sous-sols de la synagogue ?
Y muchos pobres necesitaban verdaderamente las predicaciones sobre el infierno para no echarse a robar.
Et bien des pauvres avaient vraiment besoin d’entendre les prêches sur l’enfer pour ne pas se mettre à voler.
—Ésa es la única predicación que puedo escuchar —dijo lord Roxton—.
– Voilà le seul prêche que je pourrais écouter, fit lord Roxton.
La curación de los enfermos es lo que la gente acepta como prueba de que predicamos la verdad; pero ¿no debería bastar con la predicación, sin más?
Car ce n’est que lorsque nous guérissons les malades que les gens croient à la vérité de ce que nous prêchons… sauf que… prêcher ne suffirait-il donc pas ?
Andrés continuó sus predicaciones, siempre fervoroso y tan inconsciente de todo lo demás como lo fue San Pablo.
Andrew continua à prêcher avec plus de ferveur que jamais, aussi indifférent à tout le reste que l'était saint Paul.
Además la vida religiosa en estas religiones se caracteriza más por las oraciones, predicaciones y lectura de las escrituras sagradas que por la autocontemplación y meditación. Israel
La vie religieuse est en outre beaucoup plus marquée par la prière, le prêche et la lecture des Écritures que par le retour sur soi et la méditation. Israël
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test