Translation for "portacuchillas" to french
Portacuchillas
Translation examples
Les costó mucho impedirme que arrojara por la ventana unos portacuchillos de plata marcados con el mismo signo infamante.
On eut beaucoup de peine à m’empêcher de jeter par la fenêtre des porte-couteau en argent, marqués du même signe infamant.
Porque habitualmente yo estaba sentado a la mesa, con la servilleta desplegada sobre el pecho, desmigajando el pan, jugueteando con los cubiertos y el portacuchillos, esperando que me sirviera la cena, algunos minutos antes de la hora convenida.
Car habituellement j’étais à table, la serviette déployée sur ma poitrine, émiettant le pain, taquinant le couvert, jouant avec Te porte-couteau, attendant qu’on me serve, quelques minutes avant l’heure convenue.
Cuando Macmann se hubo calmado un poco, le dijo que sus ropas desde luego ya no existían y por consiguiente no podían devolvérselas, y en cuanto a los objetos que habían sacado de ellas se juzgaron carentes de valor alguno y buenos sólo para tirar, salvo un portacuchillos de plata que tenía a su disposición.
Macmann s’étant calmé un peu elle lui dit que ses vêtements n’existaient certainement plus et par conséquent ne pouvaient lui être rendus, et que pour ce qui était des objets qui en avaient été retirés, ils avaient été jugés sans valeur aucune et bons tout au plus à jeter, à l’exception d’un petit porte-couteau en argent que l’on tenait à sa disposition.
Todo tenía por el contrario un aspecto de restaurante de altos vuelos: colgaduras plisadas, arañas recargadas, cascadas de plantas colgantes, inmaculados manteles y servilletas bordadas, pesada cubertería de plata grabada, portacuchillos prismáticos, fina porcelana monogramada con un trazo indescifrable, cristal resplandeciente, jarras con arabescos, lamparitas de cobre y ramos variados en cada mesa.
Tout dénotait au contraire une allure de très grand restaurant – tentures plissées, lustres chargés, cataractes de plantes vertes en suspension, nappes et serviettes brodées immaculées, lourde argenterie gravée, porte-couteaux prismatiques, fine porcelaine monogrammée d'un entrelacs indéchiffrable, cristal éclatant, carafes guillochées, petites lampes de cuivre et bouquets variés sur chaque table.
La cubertería regalo de boda, los horrorosos portacuchillos en forma de perrito basset, el vaso que se cae, el kilo de sal que se echa sobre el mantel, los debates sobre los debates de la televisión, las treinta y cinco horas semanales, el declive de Francia, los impuestos que pagamos y el radar que no vimos venir, el cabroncete que dice que los moros tienen demasiados hijos y la buenaza que replica que no hay que generalizar, la señora de la casa que asegura que está demasiado hecha la carne sólo por el gusto de que se la contradiga y el patriarca que se inquieta por la temperatura del vino.
Le service du mariage, les affreux porte-couteaux en forme de basset, le verre qui tombe, le kilo de sel que l’on déverse sur la nappe, les débats sur les débats télévisés, les trente-cinq heures, la France qui fout le camp, les impôts que l’on paye et le radar que l’on n’avait pas vu venir, le méchant qui dit que les Arabes font trop d’enfants et la gentille qui rétorque qu’il ne faut pas généraliser, la maîtresse de maison qui assure que c’est trop cuit pour le plaisir d’être contredite et le patriarche qui s’inquiète de la température de son vin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test