Translation for "polainas" to french
Similar context phrases
Translation examples
El hombre que habían rescatado se sacudió sus polainas de piel negra.
L’homme qu’ils avaient sauvé brossait ses leggings de fourrure noirs.
Weleand se metió las manos en los bolsillos de sus polainas y empezó a caminar con cierta parsimonia hacia el castillo.
Il fourra les mains dans les poches de ses hautes leggings et partit tranquillement en direction du château.
De mediana estatura y corpulento, tenía el pelo rubio ondeado; vestía una capa de tono dorado, y polainas anaranjadas.
Il était de stature moyenne, plutôt trapu, avait des cheveux blonds frisés et portait une cape or et des leggings orange.
Me había puesto unas polainas de mi hermana menor, de modo que asomasen por las mangas del kimono y pareciera que llevara un suéter.
J’observais par l’ouverture de la manche de mon vêtement léger ma jeune sœur qui mettait des leggings autour de ses jambes ! C’était une imitation qui valait le port de mon sweater.
Entra aquí. Un joven esclavo, vestido con una túnica desvaída, polainas y sandalias, entró tímidamente, de lado, en la habitación, apartando la mirada.
Viens ici. Un jeune esclave vêtu d'une tunique, de leggings et de sandales de couleur terne se glissa dans la pièce, le regard fuyant.
Mañana quizá lleve polainas, pantalón de montar y gorra a cuadros, con un látigo en la mano para compensar el paraguas y una herradura en el ojal.
Demain il portera peut-être des leggings, culotte de cheval et casquette à carreaux, avec un fouet à la main pour compenser le parapluie et un fer à cheval à la boutonnière.
Un hombre de cabellos oscuros, con una túnica amarilla y polainas de piel, estaba mirando fijamente algún punto a su derecha, a los pies de la cama, con la cabeza inclinada.
Un homme brun vêtu d’une tunique jaune et de leggings de fourrure, les yeux fixes, se tenait à sa droite, au pied du lit, tête basse.
Vi a dos policías mexicanos entre ellos, malhumorados pero orgullosos de sus uniformes, solo los guardaespaldas eran europeos o acaso norteamericanos, vestidos de chaqueta de cuero y polainas.
Il y avait aussi deux policiers mexicains, renfrognés et fiers dans leurs tuniques qu’ils s’empressèrent de rectifier ; les gardes du corps, eux, étaient européens ou américains, en vestes de cuir et leggings.
Casi siempre llevaba polainas de un caqui verdoso y sostenía el criterio de que un caballero no podía dejar a cualquiera la responsabilidad de limpiar su calzado, que, por demás, siempre llevaba reluciente.
Il portait presque toujours des leggings d’un kaki verdâtre et prétendait qu’un gentleman ne pouvait laisser à quiconque le soin de cirer ses chaussures, qui étaient éblouissantes.
Llevaban unas polainas que no eran inglesas, y unos cinturones muy raros, que le recordaban vagamente los dibujos de un libro que había en la biblioteca de San Javier, y que se titulaba Las aventuras de un joven naturalista en México.
Ils portaient des leggings qui n'étaient pas anglais et de curieuses ceintures serrées qui lui rappelaient confusément les images d'un livre à la bibliothèque de Saint-Xavier : Les Aventures d'un jeune naturaliste au Mexique.
«Un poli con polainas».
Un flic avec des guêtres.
Yo no necesito polainas.
Je n’ai pas besoin de guêtres.
Llevaba polainas blancas.
Il était guêtré de blanc.
Pañuelo de seda y polainas.
Mouchoir et guêtres en soie.
polainas blancas francesas;
Des guêtres blanches françaises ;
Emil empezó a desatarse las polainas.
Emil entreprit de délacer ses guêtres.
Las polainas blancas abandonaron el bar.
Les guêtres blanches avaient quitté le bar.
Tonico apareció, con chaleco y polainas.
Tonico parut, portant gilet et guêtres.
Las zarzas arañaban las polainas de Lo Halcón.
Des ronces égratignaient les guêtres de Lo Hawk.
Solo que no eran zapatos blancos sino polainas.
Mais il ne s’agissait pas de chaussures blanches, c’étaient des guêtres.
Siempre botas y polainas.
Toujours des bottes, des jambières.
Él no usaba loriga ni polainas.
Il ne portait jamais ni cuirasse ni jambières.
Constantemente se golpeaba las polainas con la vara, en un irritante tamborileo.
Il frappait constamment ses jambières de son bâton, en un tambourinement des plus énervants.
Y la tela de la túnica del chico y sus polainas estaba dibujadas con demasiada precisión.
Et la texture de la tunique du garçon, de ses jambières, était trop fidèlement rendue.
En el vestíbulo había cuatro oficiales subalternos, con polainas de paracaidistas, en posición de descanso;
Dans le hall, trois sous-officiers, au repos, dans leurs jambières de parachutistes.
Al ponerse las polainas, repasó mentalmente todo lo que había pensado hacer antes de su marcha.
En mettant ses jambières, il passa mentalement en revue tout ce qu’il avait projeté de faire avant son départ.
Todos ellos llevaban camisas y pantalones recién lavados, y polainas de tela rígida.
Tous trois portaient des gilets, des culottes et des jambières de tisserré nettoyés de frais.
Vestía una túnica púrpura sobre polainas de piel como si estuviera a punto de montar a caballo.
Sa tunique pourpre ne dissimulait pas ses jambières de cuir, comme s’il s’apprêtait à monter à cheval.
Estaban vestidos con chaquetas de pieles teñidas y polainas de tela de saco con cordones cruzados.
Ils portaient des gilets de fourrure grossièrement tannée et des jambières de toile à sac attachées avec des cordes.
Harún y Rashid se pusieron largas camisas de este material encima de los camisones, y también polainas.
Haroun et Rachid enfilèrent de longues chemises de cette matière par-dessus leur chemise de nuit ainsi que de longues jambières.
El chófer era un pequeñajo con pantalones de montar, polainas y una camisa manchada de sudor.
Le chauffeur est une espèce de petit morveux en culotte de cheval, leggins et maillot crasseux.
Podrás reconocer algunos miembros de nuestra pandilla: Frank Sargent es el hombre de polainas que está de pie junto al estribo en «Apretando la cincha».
Il se peut que vous reconnaissiez certains membres de notre petite bande. Frank Sargent est l’homme en leggins qui se tient près de l’étrier dans En selle !
Un individuo con una casaca de color azul marino, brillantes polainas negras y pantalones anchos se hallaba delante de la verja a medio abrir.
Un homme vêtu d’une tunique russe bleu foncé, de leggins vernis et de vastes culottes de cheval, se tenait dans l’entrebâillement de la grille.
Y mientras el coronel, caminando de un lado a otro de la choza y golpeando con un junquillo sus polainas de cuero, le dictaba una carta llena de nobles palabras para todos los hombres de su sector («Hijos míos, vuestro coronel ha caído en manos del enemigo después de una encarnizada resistencia.
Et tandis que le colonel arpentant la hutte et fouettant avec une badine ses leggins de cuir lui dictait une adresse pleine d’envolée destinée à tous les hommes de son secteur (« Mes enfants, votre colonel est tombé aux mains de l’ennemi après une résistance acharnée.
La parte trasera del vestíbulo tenía puertaventanas; tras ellas, un gran cuadro de césped se extendía delante de un garaje blanco, ante el cual el chófer, joven, moreno y esbelto, con brillantes polainas negras, limpiaba un Packard descapotable, color castaño.
J’avisai des portes-fenêtres au fond du hall, au-delà desquelles un large tapis d’herbe émeraude s’étendait jusqu’à un garage blanc devant lequel un jeune chauffeur mince et brun, qui portait des leggins noirs luisants, briquait une Packard décapotable marron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test