Translation for "poema" to french
Translation examples
La caída no era un poema, era el Poema.
La Chute n’était pas un poème, c’était LE poème.
¡Un poema, un poema, en verdad!
Un poème, par Dieu, un véritable poème !
Poemas bretones. Poemas de devoción.
Poèmes bretons. Poèmes de dévotion.
—Es un poema. —Un poema muy corto, ¿no te parece?
« C’est un poème. « Un poème très court, tu ne trouves pas ?
No se trata del poema del año. Es el poema del siglo.
Ce n’est pas le poème de l’année : c’est le poème du siècle.
Una lámpara, algo de ropa… unos poemas que le di. —¿Poemas?
Une lampe, des vêtements… des poèmes que je lui avais donnés. — Des poèmes ?
O cortaba troncos o hacía poemas. —¿Qué poemas?
Il coupait des troncs ou il faisait des poèmes. — Quels poèmes ?
Los poemas son míos.
Ce sont des poèmes à moi.
Es un poco cruel. Hay un poema y todo, ¿lo sabes? —¿Un poema?
C’est un peu cruel. Il y a aussi un petit poème. – Un poème ?
Me despido con mi poema-casa, con mi poema-mundo:
Je vous dis adieu avec mon poème-maison, mon poème-monde :
Estaría bien un poema, un bonito poema.
Voilà, moi je voudrais une poésie... Une belle poésie.
No estamos en un poema.
Nous ne sommes pas en pleine poésie.
Sus poemas eran una porquería.
Sa poésie était de la merde.
—Lo he deducido de sus poemas.
— Ses poésies – c’est tout.
—No, no leí sus poemas porque no tienen nada que…
– Non, je n’ai pas lu votre foutue poésie, ce n’est pas à moi de…
Como en un muy bello poema.
Comme dans une très belle poésie.
—Qué poco original era, tanto él como sus poemas.
 Il était tellement banal et superficiel, lui et sa poésie.
¿Has leído algún poema suyo?
Avez-vous jamais lu sa poésie ? 
Y Palo recitaba su poema.
Et Pal récitait sa poésie.
Escriban «Poemas borrados».
Mettez “Poésie supprimée”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test