Translation for "poco dramático" to french
Poco dramático
Translation examples
Sencillas y poco dramáticas. ¿Cómo era Minnie?
Simples, peu dramatiques. Comment était Minnie ?
Era un momento largo, silencioso, un poco dramático.
C’était un instant long, silencieux, un peu dramatique.
Nada tan poco dramático como aquella escena; hubiera sido difícil pensar que de ello dependía la cabeza de un hombre.
Rien d'aussi peu dramatique que cette scène, et il eût été bien difficile de penser que la tête d'un homme en dépendait.
Le había dicho a Frank que cerrase con llave por dentro y supuso que el chico lo habría hecho, porque resultaba un poco dramático.
Il avait ordonné au garçon de la verrouiller de l'intérieur, et était persuadé que Frank avait obéi, parce que la situation était un peu dramatique.
Nuestras dificultades en estos momentos son modestas y poco dramáticas, susceptibles de soluciones igualmente modestas, las cuales, aunque ofrezcan escasas posibilidades de gloria salvaje, deberían no obstante ser igual de eficaces.
Nos difficultés sont de nos jours mineures et peu dramatiques, appelant des solutions tout aussi mesurées qui, bien qu’elles offrent peu d’occasions glorieuses, devraient néanmoins se montrer efficaces.
Golpearon violentamente a la puerta, como en las tragedias de Shakespeare, y Meyssonnier, seguido de Colin y del gran Peyssou, hizo una entrada bastante poco dramática, por más que estuviera contrariado hasta el último grado de lo que me di cuenta en seguida sólo por la manera en que parpadeaba.
On frappa violemment à la porte, comme dans les tragédies de Shakespeare, et Meyssonnier, suivi de Colin et du grand Peyssou, fit une entrée assez peu dramatique, bien qu’il fût contrarié au dernier degré, je m’en aperçus aussitôt, rien qu’à la façon dont il parpalégeait.
La conversación es absolutamente trivial (jamás antes de Janácek se había visto en un escenario operístico una situación tan poco dramática y tan trivial), pero la orquesta está llena de una nostalgia apenas soportable, hasta tal punto que la escena se convierte en una de las más bellas elegías jamás escritas sobre la fugacidad del tiempo.
La conversation est tout à fait banale (jamais avant Janacek on n’avait vu sur une scène d’opéra une situation si peu dramatique et tellement banale), mais l’orchestre est plein d’une nostalgie à peine soutenable, si bien que la scène devient l’une des plus belles élégies jamais écrites sur la fugacité du temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test