Translation for "plusmarca" to french
Translation examples
Se acercó a una palmera y se sacó la polla. Acometió una meada de plusmarca mundial. —Ahora, muchachos —dijo Dudley.
Il s’approche d’un palmier et sort sa queue. Il commence à pisser interminablement, comme pour battre un record du monde. Dudley annonce : – Maintenant, les gars.
Tras batir en las últimas 24 horas la plusmarca de peticiones de registro, la Oficina de Patentes de los Estados Unidos ha cerrado hasta nuevo aviso, pendiente de una decisión del Congreso sobre la patente de inventos vislumbrados durante las visiones.
Après le dépôt d’un nombre record de brevets durant ces dernières vingt-quatre heures, l’Institut américain de la propriété industrielle a fermé ses bureaux jusqu’à une date indéterminée, en attendant une décision du Congrès concernant de possibles piratages d’inventions lors des visions.
Se retiró pronto de los negocios, regresó a la ciudad donde había crecido como un chico pobre y se construyó una elegante casa que fue su orgullo. Vivió con lo que entonces se consideraba un gran esplendor. Tenía caballos veloces; de hecho, crio un trotón que consiguió una plusmarca nacional.
Il avait pris sa retraite de bonne heure, était revenu dans la ville où, enfant, il avait vécu dans la misère, et s’était fait construire une belle maison dont il tirait une grande fierté. Il vivait sur un pied considéré alors comme fastueux. Il possédait des chevaux de course et l’un de ses trotteurs avait établi un record national.
Lo cierto es que ha hecho usted méritos para detentar la plusmarca del pueblo para aventuras románticas breves, dejando aparte quizás un pequeño episodio en el que se vio envuelto el cura el verano pasado. —Le aseguro que no sé de qué me habla. —Confiemos que me alegraré cuando este asunto haya terminado.
Quoi qu’il en soit, vous pouvez prétendre au record local de brièveté en matière d’idylle – si l’on excepte, peut-être, une courte histoire de l’été dernier impliquant notre curé. — Je ne vois vraiment pas de quoi vous parlez. — Je dois dire que je ne serais pas mécontent de voir votre affaire prendre fin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test