Similar context phrases
Translation examples
Era el aliento que había estado reteniendo; escapaba como el aire de un globo pinchado.
L’air qu’il avait retenu s’échappait doucement de ses poumons, comme d’un ballon percé.
Liu estrechó la suya y se la acercó al pecho, que silbaba como un neumático pinchado.
Liu saisit la sienne et la posa sur son torse qui sifflait comme un pneu percé.
Los minutos se deslizaban uno tras otro como preciosas gotas de agua destilando de un girba pinchado.
Les minutes s’écoulaient lentement, comme des gouttes tombant d’une girba percée.
Por lo menos, me pareció una respiración aunque más bien sonaba como un enorme fuelle pinchado.
Je dis respiration mais on dirait plutôt le bruit de deux soufflets percés.
De repente, la niña emitió un jadeo, como si una invisible hoja le hubiera pinchado la carne;
Elle fut brusquement secouée d’un spasme, comme si une lame invisible avait percé sa chair ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test