Translation for "pidieran" to french
Pidieran
Translation examples
Nunca había esperado que le pidieran hacer algo así.
Il n’avait jamais pensé qu’on lui demanderait un jour de se livrer à de tels agissements.
Ella no contestó ni sí ni no, y dio a entender que haría lo que le pidieran.
Elle ne répondit ni oui ni non, laissa comprendre qu’elle ferait ce qu’on lui demanderait.
Ella, por su parte, estaba decidida a no decir nada mientras no le pidieran muy expresamente un consejo.
Elle, de son côté, était résolue à ne rien dire qu’autant qu’on lui demanderait son avis bien expressément.
Debía encontrar un sitio donde pasar la noche sin que le pidieran el pasaporte.
Il devait par conséquent trouver un endroit pour passer la nuit où l’on ne demanderait pas à voir son passeport.
Era irónico, porque era el único que no temía a los umbríos. Incluso, si se lo pidieran, podría protegerlos contra ellos. Pero nunca se lo pedirían.
Une situation paradoxale, puisqu’il était le seul à ne pas craindre les Ombreurs. Mais on ne lui demanderait pas d’aide, car on le redoutait presque autant qu’eux.
Me di cuenta de que no me hallaba de verdad inmersa en aquel caso, de que me haría el ánimo de dejarlo en cuanto me lo pidieran, que sería pronto.
Je me rendis compte que je ne m’étais pas vraiment investie dans l’affaire, que je me ferais à l’idée de l’abandonner dès qu’on me le demanderait, ce qui n’allait pas tarder.
Las pasó un poco putas para encontrar una cámara que reprodujera aún las cintas, pero al ver la entrevista se frotó las manos: exactamente lo que Dopalet temía. Pagaría lo que le pidieran por destruir esas grabaciones.
Elle a un peu galéré pour trouver une caméra qui lise encore les cassettes, mais elle s’est frotté les mains, en regardant l’entretien : exactement ce que Dopalet craignait. Il paierait tout ce qu’on lui demanderait pour pouvoir détruire ces bandes.
Probablemente el médico había puesto un sedante en el suero, porque comenzó a sentir una ligera somnolencia que poco a poco se convirtió en el deseo de dejarse llevar por el sueño. Mientras esperaba la bendición de no pensar durante unas horas, se dijo que haría cualquier cosa que le pidieran.
Le médecin avait probablement injecté un sédatif dans le goutte-à-goutte, car elle fut prise d'une légère somnolence vite remplacée par un unique désir : réussir à dormir quelques heures sans penser à rien. Avant de sombrer dans le sommeil, elle se promit de faire tout ce qu'on lui demanderait.
La nota decía que no la esperáramos a comer, que volvería por la tarde con noticias de Noelia aunque tuviera que tirarse a la mitad de los tipos de Marruecos (lo lamenté por la otra mitad), que Serrano y yo podíamos hacer tiempo visitando el zoco de Tánger, pero que no pagáramos nada a más de la mitad de la mitad de la mitad de lo que nos pidieran.
Son petit mot disait de ne pas l’attendre pour manger, qu’elle reviendrait dans l’après-midi avec des nouvelles de Noelia, même si elle devait se taper la moitié des mâles du Maroc (je plaignis l’autre moitié) ; et que nous pouvions, Serrano et moi, en profiter pour aller visiter le souk de Tanger, mais surtout ne rien acheter à moins de la moitié de la moitié de la moitié de ce qu’on nous en demanderait ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test