Translation for "pibe" to french
Translation examples
Debe ser por lo del pibe, qué rompe bolas pueden ser las minas con los hijos, mi Dios, si le importa tanto el hijo, ¿por qué no se quedó cuidándolo en la casa, en lugar de andar poniendo bombas?
Ça doit être à cause du gamin, les nanas sont casse-couilles avec les enfants, putain ! Si elle tient tellement à ce gosse, pourquoi elle n’est pas restée chez elle à s’occuper de lui, au lieu de poser des bombes ?
Te preparamos el futuro como se hace una cama, aquí las almohadas, acá los cobertores, entra y duerme, nene, no deshagas la cama, mira que nos costó mucho arreglártela y tenértela lista para que duermas tranquilo, duermas y duermas y duermas, pibe, cabrito, nene, chavo, chamaco, sin preocuparte de nada.
Nous avons préparé ton avenir comme on prépare un lit, ici les oreillers, là les couvertures, entre et dors, mon tout-petit, ne défais pas le lit, ça en a été du travail, tu sais, de l’arranger et le tenir prêt pour que tu puisses y dormir tranquille, dors, dors, l’enfant do, le chérubin, l’enfançon, le minot, le p’tit gars, sans te préoccuper de rien. »
De pibe yo peleaba de zurda, no sabés lo que me gustaba fajar de zurda.
Quand j’étais gosse, je cognais du gauche, tu ne peux pas savoir comme ça me plaisait de cogner du gauche.
—Cuando era pibe me gustaban las películas de los Hermanos Marx —informa el mendigo más locuaz.
— Quand j’étais gosse, j’aimais bien les films des Marx Brothers, annonce le mendiant le plus loquace.
Lo quiere no sólo porque le salvó al pibe, lo está queriendo, de a poco, día a día, él está ganando su amor.
Elle ne l’aime pas seulement parce qu’il a sauvé le gosse, elle l’aime de plus en plus, jour après jour, il gagne son amour.
Fue el dueño del cine Las Familias quien le dijo a Arolas, el Tigre del bandoneón, que te fuera a escuchar: ese pibe es una maravilla.
C'est le propriétaire du cinéma Las Familias, Juan, qui avait dit à Arolas, le Tigre du bandonéon, d'aller t'écouter : ce gosse est une merveille.
—Mataron a un pibe de quince años en un saqueo en Merlo —interrumpió un joven, alterado—: un balazo en el cuello.
— Ils ont tué un gosse de quinze ans pendant un pillage à Merlo, interrompit un jeune homme, bouleversé. Une balle dans le cou.
Claro que a la edad del pibe tiene todas las chances a su favor, pero lo mismo le voy hablar claro al padre, no sea cosa que en una de ésas tengamos un lío.
Évidemment à l’âge du gosse on a toutes les chances de s’en tirer, mais je vais quand même parler franchement à son père, il ne faudrait pas par la suite que cela me crée des histoires.
Lo más probable es que haya una buena reacción, pero ahí hay algo que falla, pensá en lo que pasó al comienzo de la anestesia: parece mentira en un pibe de esa edad.
Le plus probable c’est qu’il fera une bonne réaction mais de ce côté-là il y a quelque chose qui flanche, rappelle-toi ce qui s’est passé au début de l’anesthésie : ce n’est pas croyable chez un gosse de cet âge.
—Solo nadie hace nada, menos nosotros, qué serían de tus solos de piano sin el dúo de los bandoneones, sin mi violín, sin el de Manlio, a propósito, qué bien toca ese pibe.
— Seul, personne ne fait rien, et nous encore moins, qu'en serait-il de tes solos de piano sans le duo de bandonéons, sans mon violon, sans celui de Manlio, à propos, qu'est-ce qu'il joue bien, ce gosse.
Miraste esa veredita de la calle Serrano por la que estabas caminando, esa enredadera trepando a la verja, los adoquines, el pibe que espiaba en el bar, esa percanta emperifollada, yo estaba en todos lados.
Tu regardas ce petit trottoir de la rue Serrano sur lequel tu marchais, ce lierre qui grimpait le long de la grille, les pavés, le gosse qui épiait dans le bar, cette femme pomponnée, j'étais partout.
Todavía no ha encontrado la manera de buscarle la vuelta a algunos enfermos, ya le pasó con la vieja del veintidós pero yo creía que desde entonces habría aprendido un poco, y ahora este pibe le vuelve a dar dolores de cabeza.
Elle n’a pas trouvé encore la manière de s’y prendre avec certains malades, la même chose lui est arrivée avec la vieille du vingt-deux, mais je croyais que depuis elle avait appris quelque chose, et maintenant ce gosse qui lui donne du tracas.
—¿Por qué te viniste, pibe?
— Pourquoi es-tu venu, gamin ?
—Tenés que volver, pibe.
— Tu dois y retourner, gamin.
¡Pero si sos un pibe! Será adoptivo.
Mais vous êtes un gamin ! Vous l’avez adopté !
—Ni me acordaba de ese valsecito, era un pibe cuando se lo regalé.
— Je ne me souvenais même pas de cette petite valse, j'étais un gamin quand je la lui ai offerte.
Yo había hecho lo correcto, porque, pibe, «¿para qué quedarse a trabajar por la patria, cuando es más cómodo hacer el vago en Europa, pibe;
J’avais fait ce qu’il fallait, “parce que tu comprends, gamin, à quoi bon rester et bosser pour la patrie, quand on peut glander en Europe, gamin ;
Que le diga la verdad de una vez por todas, el pibe lo necesita.
Qu’elle lui dise la vérité une fois pour toutes, le gamin en a besoin.
El Pibe de Palermo, así lo presentó Arolas, el Tigre del bandoneón.
Le Gamin de Palermo, c'est ainsi que l'avait présenté Arolas, le Tigre du bandonéon.
Aún me acuerdo de ver cuando pibe su cara en las marquesinas de los teatros, rodeada de luces.
Je me rappelle encore que, lorsque j’étais gamin, je voyais sa photo sous les marquises des théâtres, entourée de lumières.
Porque a veces no sé si estás pensando la respuesta, o es que le estás contestando a un pibe que quién sabe qué te propone.
Parce que parfois je ne sais pas si c’est que tu réfléchis à la réponse ou que tu es en train de répondre à un gamin qui t’a proposé va savoir quoi.
—Tiene gracia el jodío —dijo Jamón, sacudiendo el pelo duro del pibe con una mano en la que cabía su cabeza.
— Tu ne manques pas d’esprit, crapule ! dit Jambon en secouant les cheveux raides du gamin dont la tête disparaissait dans sa main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test