Translation for "pesaron" to french
Pesaron
Translation examples
Le pesaron el corazón.
On a pesé son cœur.
Lo sé porque me pesaron y dijeron que era increíble.
Je le sais, vu qu’ils m’ont pesé.
Lo pesaron, ducharon y vistieron con la ropa que llevaría a la silla.
Il a ensuite été pesé, douché et revêtu de ses vêtements d’exécution.
Me pesaron, me midieron, me hicieron montones de preguntas sobre las enfermedades que había tenido de niño.
On m’a pesé, mesuré, on m’a posé des tas de questions sur les maladies que j’avais eues étant enfant.
Seguramente, sus cualidades de químico sin igual pesaron mucho en esos tiempos de guerra;
Ses qualités de chimiste hors pair avaient sûrement pesé d'un grand poids en ces temps de guerre;
—Me examinaron los ojos y los oídos, me miraron el interior de la boca, y luego me hicieron subir a una balanza y me pesaron.
– Ils ont examiné mes yeux et l’intérieur de mes oreilles, ils ont regardé dans ma bouche, ils m’ont mis sur une balance et m’ont pesé.
En cuanto me examinaron y tocaron y pesaron y examinaron sobre la Biblia y cuestiones domésticas, me dijeron que me vistiese.
Une fois que vous aviez été sondé, tripoté, pesé, interrogé sur la Bible et les tâches ménagères, eh bien, ils vous disaient de vous habiller.
Hubo muchas presiones políticas, de los americanos, de Batista. Yo mismo creo que quizás hasta pesaron más que el tema del dinero y la corrupción, no sé…
Il y a eu tellement de pressions politiques, des Américains, de Batista… Moi-même je crois que cela a plus pesé que l’argent et la corruption, enfin il me semble…
De modo que cuando vino el camión de reclutamiento desde el país vecino, los fui a ver y me pesaron, me auscultaron y me hicieron subir y bajar una escalera durante diez minutos.
Alors, quand le camion de recrutement est arrivé de la frontière, j’y suis allé ; ils m’ont pesé, ils ont écouté ma poitrine et m’ont fait monter et descendre une échelle à toute allure pendant dix minutes.
El oído del médico siguió atentamente todos los movimientos secretos de su sangre, y luego pesaron su cuerpo, midieron su talla, su capacidad torácica, sus huesos, sus brazos y sus piernas.
L’oreille du docteur avait écouté tous les mouvements secrets de son sang. Le corps de Traian avait été pesé. Ensuite on avait mesuré sa taille, son tour de poitrine, ses os, ses bras, ses jambes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test