Translation for "permitiéndolo" to french
Translation examples
Alguien ha subvencionado a los bandidos, permitiéndoles perpetrar esos robos.
Quelqu’un a donné des fonds aux bandits, pour leur permettre de mettre ces vols au point.
Imaginó la forma trémula en que se abrirían, permitiéndole gustar los jugos de su boca, dulces como una manzana.
Il les imagina s’ouvrant, frémissantes, pour lui permettre de goûter le nectar de sa bouche.
Un enlace TD seguro dirigió la sombra-u de Troblum a la ciberesfera planetaria, permitiéndole observar los acontecimientos.
Grâce à une liaison TD sécurisée, l’ombre virtuelle de Troblum se connecta à la cybersphère planétaire pour lui permettre de suivre les développements de la situation.
Durante un par de minutos no se vio nada, pues el sol estaba delante de los viajeros; luego se elevó, permitiéndoles ver con mayor claridad.
Une minute ou deux, rien ne fut visible car le soleil était droit devant les voyageurs, puis il s’éleva assez pour permettre une vision claire.
Un grupo, en un mundo colonizado llamado Inferno, modificó las Tres Leyes originales para dar más libertad a los robots, permitiéndoles explorar su propio potencial.
Un groupe, sur un monde colonien appelé Inferno, a modifié les Trois Lois originelles afin de donner plus de liberté aux robots, de leur permettre de développer leur potentiel.
Era algo que habría que hacer discretamente, pero bien llevado podía dar como resultado el que alguien se ofreciera voluntario para actuar como guardián legal de Madison, permitiéndole así salir finalmente.
Il faudrait trouver un moyen discret de prendre contact avec lui, mais si c’était habilement fait cela pourrait amener quelqu’un à se proposer comme tuteur légal de Madison, et lui permettre ainsi de sortir.
   En buena lógica, Brue habría podido esperar que Foreman se interrumpiese en ese momento, permitiéndole así hacer unas cuantas preguntas esclarecedoras de entre las miles que pasaban por su cabeza, pero Foreman no tenía la menor intención de darle respiro.
Brue aurait raisonnablement pu s’attendre à ce que Foreman s’interrompe, à ce stade, pour lui permettre de lui poser quelques questions pertinentes entre les milliers qui se bousculaient dans sa tête, mais Foreman n’avait nulle intention de lui offrir un tel répit.
Al cabo de tanto tiempo seguía buscando como entonces, esperando algo que no sabía lo que era, pero que roía o minaba en secreto la estabilidad de su conciencia, no permitiéndole verdadero descanso, inoculando duda y sospecha en la satisfacción visible de las cosas que había logrado.
Longtemps après, il continuait de chercher comme autrefois, attendant quelque chose dont il ignorait la nature, mais qui rongeait et minait en secret la stabilité de sa conscience sans lui permettre de véritable repos, contaminait de doute et de soupçon la satisfaction tangible de ce qu’il avait réussi.
De aquello se desprendía, dedujeron, que Hentman, tal como sospechaban desde hacía tiempo, era un agente de los alfanos, y la CIA había actuado de inmediato; de lo contrario, si se hubieran demorado, el informador de Hentman infiltrado en la CIA le habría avisado, permitiéndole escapar.
En conséquence, Hentman était, comme ils s’en doutaient depuis longtemps, un agent des Alphanes, et la CIA avait agi sur-le-champ, parce que le propre informateur de Hentman, qui s’était introduit au sein de la CIA, allait, s’ils tardaient trop, avertir ce dernier et lui permettre de s’échapper.
Permitiéndole a la luna perfilar la cama.
Ce qui permet à la lune de border le lit.
La noche protege a los cazadores, permitiéndoles acercarse con sigilo a su presa.
La nuit protège le chasseur, elle lui permet de se faufiler sans être vu et elle frappe sa proie de cécité.
Nixon le libera, permitiéndole decir cualquier cosa, como Johnson liberó a Merry.
Nixon le libère, lui permet de dire n’importe quoi, tout comme Johnson libérait Merry.
La parte superior de su cabeza sobresale de ese borde, permitiéndole ver la llanura que se extiende debajo.
La partie supérieure de son crâne dépasse du bord et lui permet de voir qu’un plateau se trouve au-dessous de lui.
Le falta el resuello en el último escalón y lo atribuye a la mezcla de tensión y asco que sigue permitiéndole ejercer de huelebraguetas.
Le souffle lui manque à la dernière marche, ce qu’il attribue au mélange de tension et de dégoût qui lui permet encore de faire son métier de renifleur de braguettes.
Algunos sólo pueden usarlo a través de la mente, como los magos que se dedican a estudiar las profecías. En ellos, el don se manifiesta permitiéndoles utilizar el han para comprender las profecías.
Quelques-uns, comme ceux qui étudient les prophéties, sont limités à un usage intellectuel. Le don leur permet de déchiffrer ces textes, et c’est leur unique pouvoir.
Si lo que le preocupan son los ataques terroristas, los secuestros corporativos, el espionaje industrial o el robo de empleados o clientes, SafeGard® le garantiza que sus instalaciones seguirán siendo seguras, permitiéndole de ese modo concentrarse en el desarrollo de su negocio.
Qu’il s’agisse de menaces terroristes, de kidnapping professionnel, d’espionnage industriel ou de vol par les employés ou les clients, safeGuard® vous apporte la sécurité et vous permet de vous concentrer sur la bonne marche de votre entreprise.
después de hacer averiguaciones por teléfono, la recepcionista pulsa un zumbador, permitiéndoles atravesar las puertas acolchadas de imitación piel con tachones metálicos, la música rock resuena en un crescendo, provocando que algunos apoltronados adolescentes que están a sus espaldas se levanten y bailen con histéricos movimientos espasmódicos.
L’hôtesse les annonce au téléphone, et une fois le feu vert donné, appuie sur un bouton qui leur permet de franchir, derrière elle, une porte capitonnée de faux cuir clouté. Le rock continue, puis s’amplifie violemment, atteignant un paroxysme qui incite certains des adolescents affalés à se lever et à danser de façon hystérique et saccadée.
Este muchacho que va camino de Jerusalén, cuando la mayoría de los de su edad aún no arriesgan un pie fuera de la puerta, quizá no sea exactamente un águila de perspicacia, un portento de inteligencia, pero es merecedor de nuestro respeto, tiene, como él mismo declaró, una herida en el alma y, no permitiéndole su naturaleza esperar que la sane el simple hábito de vivir con ella, hasta llegar a cerrarse esa cicatriz benévola que es el no pensar, se fue a buscar por el mundo, quién sabe si para multiplicar sus heridas y hacer con todas ellas juntas un único y definitivo dolor.
Ce garçon qui se dirige vers Jérusalem, alors que la plupart des jeunes de son âge n’ont pas encore risqué un pied hors de chez eux, n’est peut-être pas un aigle de perspicacité, un prodige d’intelligence, mais il mérite notre respect, comme il l’a déclaré lui-même il a une blessure à l’âme et comme sa nature ne lui permet pas d’attendre qu’elle soit guérie par la simple habitude de vivre avec elle jusqu’à ce qu’elle se referme sous l’effet de cette cicatrisation bienveillante qu’est l’absence de toute pensée, il s’est lancé en quête du monde, peut-être pour multiplier les blessures et, en les réunissant toutes, susciter une unique douleur définitoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test