Translation for "pendejos" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Tienes que correr, pendejo.
— Tu vas te mettre à courir, connard.
Que leas algo, pendejo, dijo.
Lis-en un bout, connard.
El que tiene que ver es el pendejo de Lisardo.
Celui qui est concerné, c’est ce connard de Lisardo.
—Ese zarco es un pendejo —dice el Chicharrón—.
– Ce type est un connard, dit le Chicharrón.
«Pero que tipo tan pendejo», se dijo de sí mismo.
« Mais quel connard je fais », se dit-il.
—¿En qué casa, pendejo? —En la de Polanco.
— Où chez elle, connard ? — La maison de la colonia Polanco.
—¿Conque el góber es un pendejo, eh?
— Alors comme ça, le gouverneur est un connard ?
—Míralo, trae el calcetín roto, el pendejo.
— Regarde, il a une chaussette trouée, ce connard.
A usted y a todos esos pinches rengos pendejos de la policía municipal.
Vous, et tous ces foutus connards de boiteux de la police municipale.
–De manera que repita conmigo: soy un pendejo gendarme y también soy algo mulo, por querer chingar poetas, me van a dar por el culo… A ver: Soy un pendejo gendarme…
— Soyez gentil, répétez après moi : je suis un connard de gendarme, et un âne. J’ai voulu baiser un poète et c’est moi qui me fais enculer… Allez, répétez : je suis un connard de gendarme…
Estamos juntos para todo, pinche primo, para lo bueno y para lo malo, pero si te llegó esta carta no vayas a ser tan ojete de hacerte pendejo nomás porque estoy muerto y crees que no me voy a dar cuenta de que no me hiciste caso, me lo debes, cabrón, ¿o nada más vas a estar conmigo en las buenas?, no se te olvide que yo te metí en este proyecto cabroncísimo con el que tú nunca hubieras soñado, tener acceso a proyectos de este nivel es para muy pocos, pinche primo, no se te olvide que fui yo el que te abrió esa puerta, aunque no te lo merecieras, aunque tú siempre te hayas comportado como un ojete boicoteando mis proyectos.
Nous sommes ensemble pour tout, satané cousin, pour le meilleur et pour le pire, mais si tu as reçu cette lettre, ne joue pas les ingrats, les abrutis, juste parce que je suis mort et que tu crois que je ne vais pas m’apercevoir que tu ne m’as pas écouté, tu me le dois, mon con, tu ne vas quand même pas me laisser tomber ? N’oublie pas que je t’ai inclus dans ce bizness de folie dont tu n’aurais jamais osé rêver, à ce niveau ce n’est pas donné à tout le monde, satané cousin, n’oublie pas que c’est moi qui t’ai ouvert cette porte, même si tu ne le méritais pas, même si tu t’es toujours comporté comme un trou du cul qui boycottait mes projets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test