Translation for "pedirselo" to french
Translation examples
Pero yo no era quién para pedírselo.
Ce n’était pas à moi de l’interroger.
Bosch quería que le hablara de la autopsia de Moore, pero sabía que no podía pedírselo.
Bosch mourait d’envie d’en savoir plus sur l’autopsie de Moore, mais il ne voulait pas l’interroger de but en blanc.
a nadie que esté buscando información crucial se le ocurriría nunca pedírsela a Barry Diflorio.
Bon, je sais – quiconque recherche une info capitale n’aurait jamais l’idée de venir interroger Barry Diflorio.
—No olvides pedírselo otra vez —oyó decir vagamente a Elayne. Se quedó dormida.
— Souviens-toi de l’interroger encore…, entendit-elle vaguement, comme si la voix d’Elayne venait de très loin. Puis le sommeil la submergea.
Podéis pedírselo a ellos, por lo que a mí respecta. ¿Qué más queréis?
Demandez-le-leur, je m’en contrebalance. Qu’attendez-vous encore de nous ?
Veamos, Monica, he encargado a Georgina y a John que cuiden de ti, o sea que, si quieres algo, solo tienes que pedírselo.
Enfin, Monica, j’ai chargé Georgina et Jean de veiller sur vous toute la journée. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, demandez-leur.
—Estaba por pedírselo.
— J’allais vous le demander.
Tuve que pedírselo yo.
Je dus lui demander de le faire.
—Sólo tuve que pedírselo.
– Je n'ai eu qu'à lui demander.
—No voy a pedírselo.
— Pas question de le lui demander.
—No me atrevo a pedírselo.
— Je n’ose pas le leur demander.
No quería pedírselo.
Je ne voulais pas le lui demander.
—No puedo ni pedírselo.
— Je ne peux même pas le lui demander.
Podrías pedírselo a uno de ellos…
Tu pourrais demander à l’un d’eux…
Pero no tienes más remedio que pedírselo.
Mais il faut que tu le lui demandes.
No se me ocurrió pedírselo.
Je n’ai pas pensé à la lui demander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test