Similar context phrases
Translation examples
—No se atreva a pedirle nada. —Le pediré tabaco.
— Surtout ne lui demandez rien. — Je lui demanderai une clope.
No olvide pedirles que se identifiquen antes de entrar.
Demandez toujours une preuve d’identité avant de le laisser entrer.
No va uno a pedirle a Einstein que le repase la cuenta del banco.
Vous ne demandez pas à Einstein de vérifier votre compte en banque.
—Eso es pedirle a un famélico —responde Gerritszoon— que beba a la salud de un glotón.
« Vous demandez à un homme affamé de boire à la santé d’un glouton, intervient Gerritszoon.
Lo que me está pidiendo usted que haga es como pedirle a Rubinstein que toque la pianola.
Ce que vous me demandez de faire équivaut à demander à Rubinstein de jouer sur un piano mécanique.
—Si necesitas ayuda con las letras difíciles, solo tienes que pedirlo —dijo con amabilidad.
« Si vous voulez que je vous aide pour les lettres difficiles, demandez-moi », proposa-t-il.
Enfermera, vaya a pedirle a la hermana que prepare algo de comida para esta noche. Nada demasiado abundante.
Infirmière ? Demandez à ce qu’on prépare un repas pour ce soir. Rien de trop copieux.
—Si puedes ponerte en contacto con un Señor del Cielo, debes pedirle que venga.
— Si vous réussissez à entrer en contact avec un Seigneur du Ciel, demandez-lui de venir vous chercher.
¿Podría ponerse en contacto con alguno de sus amigos de allí y pedirle que vaya al apartamento de Abby, que trate de localizarla?
Contactez un de vos amis là-bas et demandez-lui d’aller chez elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test