Translation for "pedido de ellos" to french
Translation examples
—Estaba en mis pedidos, Vincent.
— C’est moi qui en ai donné l’ordre, Vincent.
Esto no es un pedido, Courtney, es una orden.
— Ce n’est pas une requête, Courtney, c’est un ordre.
Yo me limito a sentarme y tomar pedidos.
Je suis là et je reçois les ordres.
—¿Quién les ha pedido que lo hagan?
— Qui leur a donné l’ordre de faire ça ?
Te ha pedido que te suicides, ni más ni menos.
Elle t’a tout simplement donné l’ordre de te suicider !
–Aceptaré el pedido y compraré a seis…
— Je prends un ordre et j’les achète à 6-plus !
Cavanagh me ha pedido órdenes por escrito. No las tengo.
Cavanagh veut voir des ordres écrits. Je n’en ai pas.
Warren ha dicho que tú le habías pedido que nos trajese.
Warren prétend qu’il nous a attirés jusqu’ici sur votre ordre.
Había pedido información general y esto era lo que me habían dado.
J’avais demandé des informations d’ordre général, et voilà ce qu’on m’infligeait.
—He hecho el pedido —le dije—. ¡Me vuelve loco!
 — Les ordres ont été pris, lui dis-je. Cela me rend fou!
Había pedido un taxi para dejar el coche a Alice.
Il avait commandé un taxi afin de laisser la voiture à Alice.
Le he pedido que me acompañe para contar con un testigo de lo que digamos y acordemos.
Je lui ai demandé de m'accompagner afin d'avoir un témoin de ce qui sera dit et décidé.
—Le he pedido que se quede, mi querido amigo, para enseñarle algo de lo que espero maravillas.
– Je vous ai retenu, mon cher Monsieur, afin de vous montrer une chose dont j’attends merveille.
¿Le habría pedido Živa que la acompañase para no tener que verse a solas con su antiguo amante?
Était-ce Živa qui lui avait demandé de l’accompagner afin de ne pas rester seule avec son ancien amant ?
He pedido que se trace un plan a gran escala para proteger nuestro planeta.
J’ai aussi exigé qu’un plan à vaste échelle soit mis en place afin de préserver notre monde.
Lo último que recordaba era haberle pedido a Rixenda que le trajera algo de comer.
Son souvenir le plus récent était d'avoir demandé à Rixende quelque nourriture afin de se restaurer.
Naomi había pedido quitar un mamparo para unir dos camarotes.
Naomi avait payé pour faire découper la cloison dans leurs quartiers afin que leurs deux cabines communiquent.
Les habías pedido que acudieran a Roma a reunirse contigo. Para mostrarle al mundo que todos estabais unidos. Y ellos vinieron.
Tu leur as demandé de se joindre à toi, afin de prouver au monde entier que l’humanité était unie. Et ils sont venus.
Le he pedido que esperara para darte la oportunidad de que reconozcas tu error y, en ese caso, ofrecerte mi perdón.
Je lui ai demandé d’attendre, afin de t’accorder mon pardon si tu reconnais avoir eu tort.
Él mismo nos ha pedido que le mantengamos bajo custodia durante un par de años para estar a salvo de ellos.
Il nous a lui-même demandé de le garder enfermé pendant deux ans afin d’être à l’abri de leurs représailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test