Similar context phrases
Translation examples
Los perfiles psicológicos son sólo pautas de selección, juicios apresurados.
Les profils psychologiques ne sont que des lignes directrices, des jugements à l’emporte-pièce.
El animal no pierde nada». Muchas personas se preocuparon ante estas opiniones, pero todo intento por establecer pautas encontró problemas lógicos.
il n’y a aucun mal à ôter la vie à un animal. Il ne perd rien… » Ces conceptions troublèrent bon nombre de gens, mais on en arriva très rapidement à des problèmes de logique en tentant d’établir des lignes directrices.
Pero estas pautas no ayudaban con el tema básico del desequilibrio.
Mais les directives ne disaient rien quant au cœur du problème : le déséquilibre.
Yo he negociado todos los negocios más grandes, he marcado las pautas y los he dirigido.
Moi, je négocie les grandes affaires, je donne des directives, tout en restant en retrait.
Las pautas estaban muy mal definidas y dejaban amplio espacio para que los políticos y sus beneficiarios hiciesen lo que les viniera en gana.
Les directives étaient vagues, tout restait assez flou pour que les politiciens et leurs représentants agissent à leur guise.
Toda la energía de la dínamo fluyó, no como la dirigía el Discípulo a un desintegrador, sino de acuerdo con la pauta del cerebro adicional de Gosseyn.
Toute la puissance de la dynamo reflua, non comme l’entendait le Disciple, dans un souffleur, mais conformément aux directives du cerveau second.
¿Y si creáramos un superrestrictor según un único plan, transformando todas las células del cuerpo para que sigan una pauta única?
Et si nous fabriquions un superdissociateur travaillant selon une directive spécifique, qui modifie chaque cellule du corps pour qu’elle se conforme à un nouveau modèle unique ?
Bosch quería que supiera que su equipo seguiría las pautas de las más altas jerarquías, por si las cosas se ponían feas para algunos hombres de Garwood.
Bosch voulait qu'il sache que son équipe suivait les directives venues du sommet de la hiérarchie, au cas où les retombées frôleraient d'un peu trop près certains des hommes de Garwood.
En asuntos de afecto, las normas de compromiso en el instituto local eran minuciosas pero irrefutables, una extensión de los procedimientos establecidos en el primer curso, un conjunto de pautas que no podrían haber sido más claras si las hubieran pegado en el tablón de anuncios.
Partiellement inspirées de certaines procédures du premier cycle, elles constituaient un jeu de directives qui n’auraient pas été moins ambiguës si on les avait affichées à la porte du lycée.
Sentado al lado de Pennacchi, Mauro lo oye hacer gala de un optimismo algo inconsciente sobre el desarrollo de la crisis, aunque también es verdad que esas son las pautas que ha dado el primer ministro y los miembros del gobierno están obligados a seguirlas.
Assis à côté de Pennacchi, Mauro l’écoute professer un optimisme quelque peu inconscient sur les suites de la crise. Mais telles sont les directives du Premier ministre et un membre du gouvernement ne peut que les suivre.
No dejaba de sorprenderle que el Vaticano fuera incapaz de proporcionar unas pautas claras y rigurosas para el crecimiento espiritual de los fieles y sin embargo sacara tiempo para organizar charlas sobre astrofísica para turistas. —Dígame —preguntó Aringarosa al joven cura—.
L’évêque de l’Opus Dei fut navré de constater à nouveau que le Vatican, qui ne manquait pas une occasion de faillir à sa mission – fournir à ses fidèles des directives d’édification spirituelle strictes et cohérentes –, trouvait le temps de proposer des conférences d’astronomie aux touristes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test