Translation for "pataleta" to french
Translation examples
Mikola se la imaginó en una de sus pataletas.
Mikola la voyait d’ici piquer une de ses fameuses colères.
Podías haberle dejado tener una pataleta;
Tu aurais pu le laisser épuiser sa colère ;
Pero, ahora, de repente, Merlín se había entregado a una pataleta.
Et voilà que brusquement Merlin se mettait en colère.
Primero lo patea con los pies, como un niño con una pataleta.
Il commence par le bourrer de coups de pied, comme un enfant qui pique une colère.
¿O prefieres tomarte antes uno o dos siglos para hacer una buena pataleta?
Ou préfères-tu piquer une colère d’un siècle ou deux ?
¿Soy yo quien rompe a llorar y tiene pataletas delante de un niño pequeño?
C’est moi qui éclate en larmes et en crises de colère devant un petit enfant ?
—Es sólo una pataleta —dice el Viejo Nick. —Eh.
– C’est rien, une simple colère, dit Grand Méchant Nick. – Hé !
A aquella distancia parecía un niño en plena pataleta. Estupendo.
A cette distance, on aurait dit un gosse piquant une colère.
El único problema era que no había sido el universo quien había hecho aquello y las pataletas no iban a servir de nada.
Seulement ce n’était pas l’univers qui l’avait trahi, et un accès de colère n’y changerait rien.
Las pataletas a que recurría para que le compráramos un vestido nuevo o una chaqueta que abrigara de verdad;
Les crises de colère qu’elle avait eues pour s’assurer une robe neuve ou un manteau chaud ;
Esta anulación de su responsabilidad hacia el programa le irrita, pero está cansado de las pataletas.
Cette façon de le dégager de ses responsabilités vis-à-vis du programme l’irrite, mais il est las des crises de colère.
Cuando lo hizo por primera vez, tenía trece años, su fuga fue el resultado de una pataleta y fracasó al cabo de ocho horas;
La première fois, elle avait treize ans, c’était après une crise de colère, et elle était revenue au bout de huit heures ;
Las disculpas eran la otra cara de los berrinches de Nat, y le salían de los labios con tanta facilidad que la gente que lo rodeaba había aprendido a resistirse a ellas con tanta firmeza como se resistían a las pataletas que provocaban su necesidad.
Elles coulaient si librement de ses lèvres que son entourage avait appris à leur résister aussi vigoureusement qu’aux crises de colère qui les nécessitaient.
Haciendo acopio de las pocas energías que le quedaban al final del día, se abandonaba a tal pataleta de rabia, autocompasión y frustración que nadie se atrevía a llevarle la contraria.
Avec ce qui lui restait d'énergie après sa dure journée, elle piquait une crise de colère, mêlée d'apitoiement sur elle-même et de frustration, telle que personne n'osait l'affronter.
Pero era tan callado… Tenía esos arrebatos de obstinación inexplicable, en los que arrugaba la cara y fruncía los labios de tal manera que nadie podía averiguar qué pensaba. Era una especie de pataleta interna; parecía como si su rabia recayera sobre sí mismo y lo endureciera o lo congelara.
Mais il était tellement taciturne. Il lui arrivait de devenir inexplicablement mutique, son visage se fermait, se figeait et plus personne ne pouvait l’atteindre. C’était comme une crise de colère rentrée, on eût dit que sa rage se recroquevillait sur elle-même et l’endurcissait ou le tétanisait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test