Translation for "paso a través" to french
Translation examples
Se abren paso a través del aislamiento —dijo Carl.
Ils ont traversé l’isolant, observa Carl.
Joe, el veterano del paso a través de la cueva, iba delante.
Joe, le vétéran de la traversée de la caverne, ouvrait la marche.
El paso a través del cual Jehane y él habían llegado era el único abierto durante todo el año.
La passe qu’Alvar avait traversée avec Jehane et Vélaz était la seule à rester ouverte toute l’année ;
De hecho, abrirse paso a través de él sería una pesadilla incluso para un dispositivo de canalización química.
En fait, le traverser relevait du cauchemar, même avec un équipement de catalyse chimique.
—Un batallón del ejército del Autarca se abre paso a través de las colinas de camino a Patashoqua.
— Un bataillon de l’armée de l’Autarch traverse les collines, pour se rendre à Patashoqua.
Odiseo lo observó mientras se abría paso a través de la multitud hasta desaparecer de su vista.
Ulysse le regarda traverser lentement la foule, puis disparaître de son champ de vision.
Al final de la escalera se extendía una galería subterránea que se abría paso a través de las retorcidas raíces de los árboles.
Au pied de l’escalier s’ouvraient des salles en catacombes, creusées dans la terre et traversées de racines tordues.
Se abrió paso a través del bosque, hasta llegar a un claro, atravesando el umbral de un edificio. Su interior era muy oscuro.
Toujours en flottant, il a traversé le bois, puis une clairière, et enfin a pénétré dans un bâtiment noyé d’obscurité.
Tras depositar a los niños en el centro y abrirse paso a través de la ciudad, llegó casi con una hora de retraso al trabajo.
Le temps de déposer les enfants à la garderie et de traverser la ville, elle était arrivée une heure en retard à la galerie.
Los cascos del caballo apenas hacían ruido sobre la nieve, y Rek mantenía la marcha a paso lento para evitar que las raíces ocultas hicieran tropezar al animal. El frío comenzaba a abrirse paso a través de su ropa de abrigo, y no tardaría en sentir los pies helados dentro de las botas de cuero.
Les sabots de l’alezan faisaient peu de bruit sur la neige. Rek le fit avancer au pas, pour éviter que des branches cachées le fassent trébucher. Le froid commençait à passer à travers l’épaisseur des vêtements, et très vite, ses pieds furent gelés malgré les cuissardes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test