Translation for "pasándole" to french
Similar context phrases
Translation examples
y él le había dicho pasándole la mano por la barbilla:
et il lui avait dit en lui passant la main sous le menton :
Eso es lo peor de todo. —Sí —asintió ella, pasándole la taza.
C’est lui le pire. – Oui », dit-elle en lui passant sa tasse.
—preguntó su padre pasándole el brazo por los hombros.
demanda-t-il en passant son bras autour de ses épaules.
—Sí —admite mamá, pasándole los dedos por el cabello—.
– Oui, reconnaît maman en passant les doigts dans mes cheveux.
Gente, mucha gente pasándolo bien.
Des gens, beaucoup de gens, passant un moment agréable.
—le animó William, pasándole un brazo por el hombro—.
l’encouragea William, lui passant un bras autour des épaules.
—Ahí están —anunció Tommaso, pasándole el periscopio a Peter.
— Les voilà, annonça Tommaso en lui passant le périscope.
¿Pasándole la mano por el lomo y diciéndole: gatito, gatito?
Est-ce en lui passant la main sur le dos et lui disant : minet !...
Una vez, pasándole un brazo por encima de los hombros, había empezado:
Une fois, il avait commencé, en lui passant un bras autour des épaules :
D’Artagnan la alzó pasándole el brazo en torno al talle;
D’Artagnan la releva en lui passant le bras autour de la taille;
—Hola —contestó, pasándole a Wade la maleta y saliendo delante de él a la acera, donde se detuvo un momento ante la parte trasera de la camioneta, como buscando su coche, para luego esperarlo junto a la puerta del asiento del pasajero.
Elle tendit son sac à Wade et partit devant lui. Sur le trottoir, elle s’arrêta un instant à l’arrière du pick-up, comme si elle cherchait la voiture de son père, puis elle se plaça près de la portière du côté passager, attendant qu’il arrive.
Consiguieron sacar el cristal por la parte inferior y un lado de la moldura y luego Billy le pidió los guantes y sacó todo el cristal de una pieza y pasándolo por encima del volante lo depositó en el suelo del camión en el lado del acompañante.
Ils finirent par dégager la vitre du joint en bas et d’un côté puis Billy mit les gants et retira tout le bazar d’un seul coup et le fit passer par-dessus le volant et le posa sur le plancher du camion du côté passager.
Al mediodía, la modelo todavía parecía estar pasándolo genial: reía con el fotógrafo y sus dos asistentes en las pausas, así como también ante la cámara. Los coches reducían la velocidad al pasar, y dos adolescentes norteamericanas se detuvieron asombradas al reconocer a la modelo. —¡Madre mía! ¡Es Candy! —dijo con solemnidad la mayor de las chicas.
A midi, la top-modèle paraissait toujours aussi fraîche et détendue, plaisantant entre deux plans avec le photographe et ses deux assistants. Les voitures ralentissaient au passage; deux jeunes touristes américaines s'immobilisèrent, les yeux ronds, en la reconnaissant. —Je n'y crois pas, c'est Candy !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test