Translation for "para haceros saber" to french
Translation examples
Estaban a punto de delatarse, de hacer saber que sabían.
Ils étaient sur le point de se trahir, de faire savoir qu’ils savaient.
Se cuenta que los asesinos necesitan hacer saber que han sido ellos.
On raconte que les assassins ont besoin de faire savoir que c'est eux.
No había resistido al deseo de hacer saber a Maigret que estaba al corriente de todo.
Il n’avait pas résisté au désir de faire savoir à Maigret qu’il était au courant de tout.
Se las compone para hacer saber a los frany que tiene intención de capitular.
Il s'arrange pour faire savoir aux Franj qu'il a l'intention de capituler.
—Le voy a hacer saber que está usted acá. Va a esperar.
— Je vais lui faire savoir que vous êtes là. Vous allez attendre.
—Eso es precisamente lo que messire de Bouville quiere hacer saber al conde de Poitiers.
— C’est ce que messire de Bouville veut justement faire savoir au comte de Poitiers.
—Pero tenemos que hacer saber a nuestra tripulación de apoyo que seguimos vivos —protesto Stacy—.
- Mais nous devons faire savoir à l'équipage, là-haut, que nous sommes vivants ! protesta Stacy.
Es la forma de hacer saber a Randy y Eb que no han estado hablando de negocios mientras estaban fuera.
Ce n’est qu’une façon de faire savoir à Eb et à Randy que les autres n’ont pas discuté affaires en leur absence.
De todas maneras, al chico le gusta hacer saber a todo el mundo quién es el jefe.
Quoi qu’il en soit, le gamin tient à faire savoir à tout le monde qui est le patron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test