Translation for "palanca de freno" to french
Translation examples
La mano enguantada agarró la palanca del freno que estaba entre los dos, lo levantó.
La main gauche gantée prit le frein à main entre eux et le souleva.
En el interior del vehículo, la palanca del freno de mano se liberó y el coche se precipitó hacia el mar.
À l'intérieur de la berline, le levier du frein à main se libéra et la voiture se précipita dans le port.
De inmediato Daniel asió la palanca del freno de mano y tiró con todas sus fuerzas.
Le poing heurta la pommette gauche de Daniel et l’étourdit un instant. Il attrapa le levier de frein à main et tira de toutes ses forces.
Continuó haciendo pruebas con el freno, el embrague, el acelerador, la palanca del freno de mano, los interruptores de las luces y el cambio de marchas y cuando ya desesperaba, consiguió que el vehículo diera un salto hacia delante, las ruedas traseras pasaran por encima del cabo Osmán y se detuviera tres metros más allá.
le levier du frein à main, les interrupteurs des phares, le changement de vitesses. Il était sur le point de renoncer quand le véhicule fit soudain un bond en avant, écrasa de ses roues arrière le corps du caporal Ousmane et stoppa net trois mètres plus loin.
Al mismo tiempo, accionó el interruptor del suelo que encendía los focos montados en el techo. —¡Prepárate, Nikita! —dijo tirando con fuerza de la palanca del freno. Gregor se tiró en marcha del BTR-40 y rodó por el suelo con precaución para no salir de la zona de sombra creada por los focos del techo del blindado.
Dans le même temps, il écrasait du pied la pédale de l’inverseur codes phares. « Tiens-toi prête, Nikki », dit-il en tirant sèchement sur le frein à main. Et, plongeant hors du BTR-40 avant son arrêt complet, il roula sur lui-même, en prenant soin de rester dans la zone d’ombre créée par le faisceau éblouissant des phares.
Esperé un minuto y luego bajé la palanca del freno.
J’attendis une minute, puis je baissai le levier du frein.
Tocó la palanca del freno, como convencida de que su torpeza al conducir había sido la causa del accidente.
Elle tâta machinalement le levier de frein, comme si elle croyait que c'était sa conduite maladroite qui avait provoqué l'accident.
Subió enérgicamente la palanca del freno y salió del automóvil sin acordarse de apagar el motor.
Elle a tiré énergiquement le levier du frein, puis est sortie de la voiture sans penser à arrêter le moteur.
Tomó la palanca de freno y las ruedas chirriaron sobre las vías de acero hasta detenerse en medio de una nube de vapor.
Il tira sur le levier du frein et les roues crissèrent sur les rails d’acier dans un nuage de vapeur.
Tiré de la palanca del freno con todas mis fuerzas y dejé que Grandes se estrellase contra el Hispano-Suiza.
Je tirai de toutes mes forces sur le levier du frein et laissai Grandes s’écraser sur l’Hispano-Suiza.
Eddie iba todas las tardes, después de ocuparse de la palanca del freno del Mini-trén Infantil.
Eddie y allait chaque soir, une fois vérifiés les leviers de freinage du Petit Train.
Al principio se ocupaba de las atracciones más sencillas, manejando las palancas de freno y haciendo que los vagones de los trenes se detuvieran suavemente.
Au début, il s'occupait des manèges les plus simples, manœuvrant les leviers de freinage, arrêtant doucement les voitures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test