Translation for "pajaril" to french
Translation examples
Fuera, los pajaril os se detenían en el árbol a escuchar.
dehors, dans l’arbre, les oiseaux se taisaient pour mieux entendre.
Carol estaba más delgada de lo que la recordaba, pajaril sobre la tapicería de cuero.
Plus menue que dans mon souvenir, Carol ressemblait à un petit oiseau sur le cuir des sièges.
Cada derrota era como una muerte que albergaba en el pecho, en su diminuto tórax pajaril.
Chaque défaite était une mort dans la poitrine, son petit thorax à charpente d’oiseau.
Kirova tenía el mismo aspecto pajaril de siempre, con las mismas gafas colgando del extremo de la nariz.
Kirova avait toujours la tête d’oiseau que je lui connaissais et les mêmes lunettes posées au bout du nez.
Allá en los arbustos a su derecha, un pájaro gorjeó alarmado, sobrecogido por algún temor pajaril.
Sur sa droite, dans les buissons, un oiseau alarmé lança un petit cri, sous l’effet sans doute de quelque peur à sa mesure.
había en ella algo pajaril, algo de arrendajo, verdiazul, liviano, vivaz, aunque ya hubiese rebasado los cincuenta y se hubiera quedado muy blanca desde su enfermedad.
elle avait quelque chose d’un oiseau, un geai, bleu-vert, avec une légèreté, une vivacité, bien qu’elle ait plus de cinquante ans, et qu’elle ait beaucoup blanchi depuis sa maladie.
—Venga, vamos. No te calientes por una tontería. No pasa nada. —Miró a Sombra, con su aire pajaril, y le habló en tono conciliatorio—. Lo siento mucho.
« Allons, dit-elle, ne t’énerve pas comme ça pour un rien. Tout va bien. » Évoquant toujours un oiseau, elle se tourna vers Ombre, conciliante. « Je suis désolée.
Lamentablemente, descubrió que una vez aprendido el lenguaje de los pájaros, uno comprende en seguida que el aire está repleto de él en todo momento: nada más que un soso parloteo pajaril. No hay manera de ignorarlo.
Malheureusement, découvrit-il, une fois que vous avez appris le langage des oiseaux, vous ne tardez pas à vous rendre compte que l’air est en permanence saturé de ce stupide caquetage de volatiles.
Finalmente Ildefonse regresó a la terraza, seguido por Osherl y un segundo sandestin que utilizaba el aspecto de una demacrada criatura de aspecto pajaril, de metro ochenta de altura.
Lorsqu’il revint, il était suivi par Osherl et un autre sandestin qui avait pris l’apparence d’une espèce d’oiseau bleu décharné, mesurant un bon mètre quatre-vingts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test