Translation for "pagarlos" to french
Translation examples
¡Tenemos que pagarle!
Nous devons la payer !
—¿No hay que pagarles?
— Tu ne dois pas les payer ?
¿Tenía que pagarle algo?
Devait-elle le payer ?
Eso hay que pagarlo.
Ceci doit se payer.
—¿Habría que pagarle?
– Faudrait-il la payer ?
No tendría que pagarle mucho…
Vous n’auriez pas à le payer beaucoup…
Fue él quien tendría que pagarle o quien se suponía que iba a pagarle.
C’est lui qui le payerait ou qui était censé le payer.
¿hemos de pagarle aquí
avons-nous à payer ici
—Pero ¡que no tenemos con qué pagarle!
— Mais on a pas de quoi payer !
Tendrás que pagarlo tú.
Il faudra que tu la paies de ta poche.
—No tienes por qué pagarla, papá.
— Ne paie pas, papa.
No voy a pagarle absolutamente nada.
Je ne le paie pas du tout.
—¿Cuánto van a pagarle?
— Ça paie combien ?
La civilización hay que pagarla.
Après tout, la civilisation, ça se paie.
¿Por qué tenía Yoseb que pagarlo todo?
Pourquoi fallait-il que Yoseb paie pour tout ?
Esa ventana tendré que pagarla de mi bolsillo.
Il va falloir que je paie pour cette fenêtre.
Cuando se emplea lo mejor, hay que pagarlo.
Quand on emploie le meilleur, on paie le prix.
Tendrá usted, pues, que pagarles… —Hélas!
Vous avez donc à faire la paie… — Hélas !
Qué voy a hacer. Sobre el piso, cómo pagar el alquiler, o no pagarlo.
Ce que je vais faire. Ce logement, le paiement du loyer, ou son non-paiement.
–¿Cómo podemos pagarle?
— Et je vous paye comment ?
Puedo pagarle en efectivo.
Je vous paye en liquide.
Alguien tiene que pagarlos.
Il faut bien que quelqu'un les paye.
Vuelve a pagarles y se callarán.
Paye-les à nouveau, ils se tairont.
Ése será el precio de la libertad y hay que pagarlo.
La liberté vaut qu’on la paye.
—Pero a usted tendría que pagarle el pasaje, ¿comprende?
— Oui, mais il faudrait que je vous paye un billet, n’est-ce pas ?
Y como el coche es mío, después las multas me toca pagarlas a mí.
Et comme la voiture est à moi, les contredanses, c’est moi qui me les paye.
Luego agregó con vivacidad—: Pero a los ejércitos hay que pagarles.
-  Mais les armées doivent être payées.
Anacrites debería pagarle a Helena en lugar de a mí.
C’est elle qui méritait d’être payée par Anacrites, pas moi.
Su deuda con ella tendría que pagarla en otra ocasión.
La dette qu’il avait envers elle devrait être payée une autre fois.
Ya no tenía dinero para pagarles la semanada;
Je n’avais plus d’argent pour leurs salaires hebdomadaires ;
Palabras de Yoyi: el trabajo hay que pagarlo.
Citation de Yoyi : tout travail mérite salaire.
Porque la biblioteca no podía pagarle un sueldo digno.
Parce que la bibliothèque n’avait plus les moyens de lui verser un salaire décent.
–Y…, ¿y mi sueldo ahora, también? –¡Dudo que pudiera pagarlo!
— Sans compter mon salaire, maintenant ? — Ça, je crois que ce serait au-dessus de mes moyens !
Tendrás que pagarle una fianza.
Vous devrez lui verser une commission.
Voy a pagarle una quincena por adelantado.
Je vais vous verser une quinzaine d’avance.
Los atzcapotzalcas eran muy poderosos y tuvimos que pagarles tributo.
Les Azcapotzaltèques étaient puissants et nous devions leur verser un tribut.
Sus soldados están desertando porque no puede pagarlos.
Ses troupes désertent en masse parce que la solde n’est plus versée.
Se ofreció a pagarle una especie de pensión alimenticia.
Il lui a proposé de lui verser une sorte de pension alimentaire.
Accedo a pagarle el doble de lo que gana en un día.
J’accepte de lui verser le double de ce qu’il gagne généralement dans une journée.
—El gobierno no se va a resolver a pagarla —insistió Arévalo.
— Le gouvernement ne se décidera pas à la verser, insista Arévalo.
—¿Y pagarle una cantidad desorbitada de dinero? —preguntó Leia con sequedad.
— Et de lui verser une fortune ? fit Leia d’un ton sec.
¿Cree que voy a pagarle ese dinero por una falsificación que no vale nada?
Vous croyez que je vais verser une telle somme en échange d’un faux sans valeur ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test