Translation for "ordenarse" to french
Translation examples
El mundo volvía a ordenarse.
Le monde se remettait en ordre.
¡Ordenarse sin tener un destino asegurado!
prendre les ordres sans moyens d’existence !
Las cosas por fin podían ordenarse.
Les choses, enfin, pouvaient entrer en ordre.
Sus pensamientos comenzaron a ordenarse cuando pensó en Thomas.
C’est seulement en pensant à Thomas que l’ordre se fit dans ses pensées.
Me enteré de que va a ordenarse dentro de pocas semanas.
Il se trouve qu’il entre dans les ordres dans quelques semaines.
estoy tan sorprendida ahora como al principio de que tenga la intención de ordenarse.
Je reste tout autant surprise que vous songiez à entrer dans les ordres.
Por ahora, contando lo que me ha pasado, obligo a mis pensamientos a ordenarse.
Pour l’instant, en racontant ce qui s’est passé, j’impose quelque ordre à mes pensées.
Se barajaban las cartas, que tenían que ordenarse de nuevo y les perforaban más agujeros.
On les mélangeait, après quoi elles devaient se remettre en ordre et on leur faisait d’autres trous.
Podría ordenarse a las patrullas de la flota norteamericana que sellaran el puerto;
On pourrait donner l’ordre aux patrouilles de la flotte américaine d’interdire l’accès au port.
—Es muy perezoso, hace que papá se enfade mucho, y asegura que no quiere ordenarse.
– Il est si paresseux, il donne tant de soucis à papa, et il dit qu’il ne veut pas entrer dans les ordres.
En cuanto a honrar el hijo al padre, creo que eso tenía que ordenarse en un mandamiento porque el padre es un misterio más grande, un extraño, en cierto sentido.
Quant à l'enfant qui honore son parent, je crois que ce commandement était nécessaire car le parent est un plus grand mystère, un inconnu, en un sens.
Va a ordenarse sacerdote.
Il va être ordonné prêtre.
Renunció, pues, a ordenarse sacerdote.
Il renonça donc à se faire ordonner prêtre.
Colgó los hábitos de seminarista, antes de ordenarse.
Il a jeté aux orties son habit de séminariste, avant d’être ordonné prêtre.
Esta nueva información tenía que archivarse, ordenarse y compararse con lo que ya se conocía.
Toutes ces nouvelles informations devaient être classées, ordonnées et comparées à ce que l’on connaissait déjà.
Cogió la pluma y la mojó, hizo una pausa para ordenarse las ideas.
Elle saisit la plume et la plongea dans l’encrier puis marqua un temps afin d’ordonner ses pensées.
La equidad suele reducirse a la sencilla y sentida convicción de que el mundo debería ordenarse de acuerdo con la propia conveniencia.
L’équité se réduit souvent à cette simple conviction sentimentale que l’univers devrait s’ordonner à la convenance de chacun.
Escribía sin otra preocupación que la de dejar afluir y ordenarse, a través de él, aquella vida apagada que de nuevo saltaba, ardía, crepitaba.
Il écrit sans autre préoccupation que de laisser affluer et s’ordonner, à travers lui, cette vie éteinte qui de nouveau bondit, flamboie, crépite.
Porque hemos de ser conscientes de que vivimos inmersos en una corriente de pensamientos, percepciones y estímulos, y en cada momento pueden ordenarse o usarse muy pocos de ellos.
Car nous devons tous avoir présent à l’esprit que nous vivons dans un courant de pensées, d’observations et de stimulus, dont seul un très petit nombre peut être ordonné et utilisé n’importe quand.
Era sumamente inteligente, y, teniendo en cuenta su edad, tenía una brillante carrera por delante, pero sólo una dispensa le permitiría ordenarse sacerdote, pues sin ella ningún bastardo podía pasar del grado de exorcista.
d’une intelligence inhabituelle, il avait, sous l’angle purement temporel, une brillante carrière devant lui, si seulement une dispense pouvait lui permettre d’être ordonné prêtre, car sans cela un bâtard ne parvenait jamais à s’élever beaucoup plus haut qu’un exorciste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test