Translation for "ordename" to french
Translation examples
Nosotros no lo ordenamos.
Et pas sur notre commandement.
—Jamais ordenamos un glace. Jamais. No glace.
— Nous n’avons jamais commandé aucune glace. Jamais. No glace.
Cuando él se disponía a hablar llegó el mesero a tomar el pedido, así que ordenamos dos cervezas, tras lo cual dijo:
Au moment où il allait prendre la parole, le garçon vint prendre la commande, deux demis, après quoi il dit :
Finalmente me uní a Steve en la alberca, donde nos echamos en sillas de plástico y ordenamos botellas heladas de Port Royal.
Je finis par rejoindre Steve au bord de la piscine, où on se cala tous les deux dans des fauteuils en plastique avant de commander des bières bien fraîches.
Encontramos una mesa en el rincón más oscuro e íntimo de la sala, y ordenamos tragos de una lista que incluía licores de una docena de mundos. Y hablamos.
Nous choisîmes une table dans le coin le plus reculé et le plus sombre de la pièce. Il y avait des liqueurs d’une douzaine de planètes sur la carte des alcools. Après avoir commandé, nous nous mîmes à bavarder.
Desde ayer en la noche las dos nos pusimos los camisones blancos, nos dejamos los pies descalzos, despertamos a Zampayita y le ordenamos que nos llevara en el Issota al mar, al lago, donde nacimos.
Hier soir nous avons enfilé nos chemises de nuit blanches, nous nous sommes mises pieds nus, nous avons réveillé Zampayita et lui avons commandé de nous conduire dans l’Isotta jusqu’à la mer, au bord du lac où nous sommes nées.
Le ordenamos sacar lo que hubiese sujeto a esta cadena, que resultó ser una esfera la mitad de plata y la otra mitad de un metal transparente, porque en el lado transparente vimos ciertas extrañas cifras, dibujadas en circunferencia, y que creímos poder tocar, hasta que notamos que nos detenía los dedos aquella substancia diáfana. Nos acercó a los oídos este aparato, que producía un ruido incesante, como el de una aceña.
Nous lui avons commandé de tirer hors du gousset tout ce qui tenait à cette chaîne; cela paraissait être un globe dont la moitié était d’argent et l’autre était un métal transparent. Sur le côté transparent, nous avons vu certaines figures étranges tracées dans un cercle; nous avons cru que nous pourrions les toucher, mais nos doigts ont été arrêtés par une substance lumineuse. Nous avons appliqué cette machine à nos oreilles;
El miembro no se yergue porque estemos excitados, sino porque se lo ordenamos.
Le membre ne se dresse pas parce qu’on est excité, mais parce qu’on le lui ordonne.
Cuando le encontramos, le ordenamos que nos llevase adonde había dejado a Coulter.
Nous lui avons tout de suite ordonné de nous emmener là où il avait laissé Coulter.
—Les ordenamos que se rindieran y nos ofrecimos a rescatar a su tripulación —respondió Fotew—.
— Nous lui avons ordonné de se rendre et offert de secourir son équipage, répondit Fotew.
¡Ordéname y te obedeceré!» Al evocar a este hombre, Yamaleddín parecía sufrir.
Ordonne-moi, j’obéirai ! » En évoquant cet homme, Djamaleddine semblait souffrir.
La dama de Cressay, para mantener su juramento, se negó a volver a verlo, tal como nosotros se lo ordenamos;
Car la dame de Cressay, pour garder son serment, a refusé de le revoir, ainsi que nous le lui avions ordonné.
Después de golpear varias veces con el látigo nuestras botas de montar, ordenamos juegos de guerra para toda la guarnición.
Après avoir fait claquer plusieurs fois notre cravache sur nos bottes de cavalier, nous avons ordonné le Kriegspiel pour toute la garnison.
Cuando le ordenamos que acudiera en nuestra ayuda para castigar el sacrilegio y restaurar la paz, envió a nuestro ángel de regreso con mensajes sin sentido.
Quand nous lui avons ordonné de venir nous aider à punir les sacrilèges et à rétablir la paix, il a renvoyé notre ange avec des messages qui n’avaient aucun sens.
—No sabíamos cuánto iban a empeorar las cosas cuando te enviamos el último trasvase y te ordenamos que regresaras a casa, Hamish. —William Alexander se encogió de hombros casi disculpándose—.
— Nous ignorions à quel point cela empirerait quand il t’a envoyé tes dernières instructions et t’a ordonné de rentrer, Hamish. » William Alexander haussa les épaules comme pour s’excuser.
Pero ordéname claramente y sácame de esta duda en que me hallo”. »La rigurosa respuesta fue: “No quiero ordenar nada. Allá tú con tus dudas, elige por ti mismo, pues en las encrucijadas del destino, el saber elegir es lo que acredita a los grandes; piénsalo bien, pues si te equivocas, te maldeciré”.
Mais délivre-moi du doute horrible. » « Non ! dit-elle sévèrement, je me refuse à ordonner. Ton sort est de lutter, puis de choisir ; car, aux carrefours de la destinée, celui qui décide juste atteste par là même sa grandeur. Mais choisis bien, si tu ne veux pas encourir ma malédiction ! »
Y comenzamos a suprimir las mandas y los beneficios que no armonizan con la salvación de las almas («un pastor, no un mercenario debe cuidar de las ovejas»), y ordenamos que se alejen de los divinos misterios a quienes amasan riquezas («seamos como los pobres»), y prohibamos todos los tributos que vienen de las prostitutas y los juegos de dados (sí, hemos llegado a esos detalles).
Et de commencer à supprimer les commendes et bénéfices qui ne s’accompagnent point de la cure des âmes… « Les brebis doivent être gardées par un pasteur, non par un mercenaire »… et d’ordonner que soient éloignés des divins mystères ceux qui amassent richesses… « Faisons-nous semblables aux pauvres »… et d’interdire tous tributs qui proviendraient des prostituées et des jeux de dés… mais oui, nous sommes descendus dans de tels détails… ah !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test