Translation for "oprimirlo" to french
Translation examples
Si se sirve de la misma para oprimirlos, resultarán dos vejaciones multiplicadas la una por la otra.
S’il s’en sert pour les opprimer, ce sera deux vexations multipliées l’une par l’autre.
El contenido de la ropa interior de una mujer trans funciona como eje para oprimirla y marginalizarla. Cierro comillas.
Le contenu des sous-vêtements d’une femme transsexuelle est comme un axe qui l’opprime et la marginalise. Fermez les guillemets.
La ciudad ha sido diezmada por una plaga, y ahora están aislados de los demás mundos y hay una flota que llegará dentro de poco para invadirlos, oprimirlos y castigarlos.
Leur ville a souffert d’une épidémie, et voilà qu’ils sont coupés du reste de l’univers et qu’une flotte va arriver dans un avenir prochain pour envahir la planète, les opprimer et les punir.
utilizaron frente a él aquella benigna paciencia que denota o bien a un magistrado interesado por el acusado, o 48 bien a un vencedor que abate a su adversario, y que, siendo completamente dueño de él, no tiene necesidad de oprimirlo para perderlo.
ils usèrent vis-à-vis de lui de cette bénigne patience qui dénote soit un magistrat intéressé par l’accusé, soit un vainqueur qui a terrassé son adversaire, et qui étant complètement maître de lui, n’a pas besoin de l’opprimer pour le perdre.
El muchacho conoce a ese tipo de hombres demasiado bien, duros, inflexibles, tan duros que evitan toda ternura, todo juego, toda despreocupación, tan duros e inflexibles que sin darse cuenta pasan la mayor parte del tiempo tratando de oprimirlo todo a su alrededor.
Le gamin ne connaît que trop bien ce type d’hommes, durs, inflexibles, si durs qu’ils étouffent toute douceur, tout plaisir, toute légèreté, si durs et si inflexibles qu’ils passent le plus clair de leur temps à tenter d’opprimer tout ce qui les entoure.
Tamar también. Con esta diferencia: Malkiel decía que era preciso «comprender» los descarríos de Israel, que había que ser más tolerante con un Estado traumatizado por cinco o seis guerras, mientras Tamar mantenía que, en razón de sus sufrimientos pasados, había que mostrarse más exigente con una comunidad que debería ayudar a sus víctimas en lugar de oprimirlas.
Tamar aussi. À cette différence près : Malkiel disait qu’il fallait « comprendre » les écarts d’Israël, qu’il fallait être plus tolérant envers un État traumatisé par cinq ou six guerres, tandis que Tamar maintenait que, en raison de ses souffrances passées, il fallait se montrer plus exigeant envers une communauté qui devrait aider ses victimes au lieu de les opprimer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test