Translation for "olisquear" to french
Translation examples
El senador se dejó olisquear.
Le sénateur se laissa renifler.
Desearían que olisquearas su montaña.
Ils voudraient que tu renifles leur montagne, pour voir.
Sekita hace ademán de olisquear.
Sekita, dédaigneux, renifle.
El león ha venido a olisquear, pensó.
Le lion est venu renifler, pensa-t-il.
El otro empezó a olisquear los pies del hombre.
L’autre se mit à renifler les pieds de l’homme.
—Teijan va a venir a olisquear un poco.
— Teijan va venir renifler les lieux.
—¿Es que ahora te dedicas a olisquear la ropa sucia?
— Tu renifles le linge sale, maintenant ?
Echó aire en su mano y fingió olisquear.
Il souffla dans ses mains et fit semblant de renifler.
—¿Son los que Acho no deja de olisquear detrás de nosotros? —No lo sé.
— C’est à cause d’eux qu’Ote n’arrête pas de se retourner pour renifler ? — Je ne sais pas.
Pero ¿podía un inspector olisquear como él la atmósfera de una casa?
Mais un inspecteur pouvait-il renifler à sa place l’atmosphère d’une maison ?
Su rasgo más sobresaliente era la habilidad de olisquear y prever, una noche antes, de dónde soplaría el viento.
Sa faculté maîtresse était de sentir le vent, et de le prévoir une nuit à l’avance.
Me esforcé en olisquear, pero el viento soplaba en la dirección opuesta, y sólo pude oler el humo.
J’ai reniflé, mais le vent soufflait de la direction opposée, et je n’ai senti que la fumée.
Se ha acercado tanto a mí al preguntar por papá y por Ursula que debo creer que trataba de olisquear mi aliento.
Elle s’est approchée si près de moi en me demandant des nouvelles de papa et d’Ursula que je crois bien qu’elle voulait sentir mon haleine.
Milú se agachó y se puso a olisquear con las fosas nasales muy abiertas, y por un momento Maggie se preguntó qué vería, qué captaría… ¿Qué veía ella?
Milou se pencha et renifla, ses naseaux noirs dilatés. Un instant, Maggie se demanda ce qu’il avait bien pu repérer ou sentir… Que voyait-elle, elle ?
Ahí no hay clases. Ninguno es demasiado poderoso, ni está tan por encima como para no pararse a olisquear el trasero de los demás. -Se acuclilla, deja que el perro le huela la cara, el aliento.
Pas de classe. Aucun d’entre eux ne se croit trop haut placé pour ne pas lécher le cul de l’autre. » Il s’accroupit, laisse le chien lui sentir le visage, flairer son haleine.
Pero justo entonces, cuando cada inversor podía olisquear ya el aroma sudoroso del rosbif bañado en aceite y vinagre, papá y el Alce, azuzados por sus respectivos conocidos y contables, enfilaron el sendero de la guerra.
Et puis, juste au moment où les investisseurs commençaient à humer l’odeur poisseuse de la viande rôtie baignée d’huile et de vinaigre, papa et l’Élan, aiguillés par leurs diverses relations et leurs divers comptables, s’étaient engagés sur le sentier de la guerre.
Dividimos nuestras propias acciones en las gobernadas por el «instinto» (la succión del pecho que realiza un recién nacido, el regate del corredor para evitar el peligro, el olisquear nuestro pan y nuestra carne para detectar signos de putrefacción) y en las gobernadas por la «inteligencia» (previsión, análisis racional, pensamiento reflexivo).
Nous divisons nos actes entre ceux contrôlés par l’« instinct » – le nouveau-né qui tète le sein, le coureur qui fait un écart pour éviter un obstacle, notre habitude de sentir le pain et la viande pour déceler des signes de putréfaction – et ceux contrôlés par l’« intelligence » – prévoyance, analyse rationnelle, pensée réflexive.
él no les demostró, sin embargo, cariño alguno, pero con relación a mí albergó una adoración increíble, más que fraternal, y me seguía a todas partes, me escrutaba los ojos, amaba todo cuanto entraba en contacto conmigo, hacía cosas como olisquear el pañuelo que yo había llevado en el bolsillo, ponerse mi camisa cuando aún estaba caliente de haberla llevado yo, lavarse los dientes con mi cepillo.
il ne leur montrait pourtant aucune affection, mais il se prit pour moi d’une adoration incroyable, plus que fraternelle ; il me suivait partout, me regardait dans les yeux, aimait tout ce qui entrait en contact avec moi, aimait tripoter et sentir mon mouchoir de poche, mettre ma chemise encore chaude de mon corps, se brosser les dents avec ma brosse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test