Translation for "olemos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Lo olemos, lo olemos, lo olemos en el aire, en el aire de Güllen.
Nous le sentons, nous le sentons, nous le sentons à l’air qui nous entoure, l’air de Güllen.
—Con frecuencia. —¿Lo olemos? Es decir: ¿lo percibimos?
— Fréquemment. — Est-ce que nous la sentons ?
Tal vez no olemos bien.
Peut-être ne sentons-nous pas bon.
Ambos olemos horriblemente y...
Nous sentons tous deux bien trop mauvais, et… 
(Por cierto que los asiáticos afirman que nosotros olemos.
(Soit dit en passant, les Orientaux disent que c’est nous qui sentons.
Ahora olemos mal, como la abuela.
Nous sentons mauvais comme Grand-Mère.
Todos oímos todos los sonidos, olemos todos los olores.
Nous entendons les mêmes bruits, nous sentons les mêmes odeurs.
El soldado tenía razón: olemos a los refugiados antes de verlos.
Le soldat avait raison. Nous sentons les réfugiés avant de les voir.
Seguimos, no sólo lo que podemos ver, sino también lo que oímos y olemos.
Nous suivons non seulement ce que nous voyons, mais ce que nous entendons et sentons.
Olemos el mal y sentimos el deseo irrefrenable de atacarlo y destruirlo.
Nous sentons le mal et nous sommes portés, presque jusqu’à la déraison, à le pourfendre, à l’abolir.
Y lo que no sabemos, nos lo olemos.
Et ce quon sait pas, on le sent.
—Los tres olemos, Strunk.
— On sent tous mauvais, Strunk.
OLEMOS TU MIEDO, LO PALADEAMOS
ON SENT TA PEUR, ON GOÛTE TA PEUR
Las mujeres nos olemos esas cosas.
Ces choses-là, une femme les sent bien.
Nosotros no llevamos reloj y olemos mal.
Nous, on n’a pas de montres et on sent mauvais.
Olemos a campo, a carbón, a heno, a mierda...
On sent l’odeur de la campagne, enfin, du charbon, de la fauche, de la merde quoi…
Acampamos durante cinco periodos de sueño cuando por fin olemos el mar.
Nous bivouaquons cinq fois avant que je sente enfin l’odeur de la mer.
Y cuando se tiene en cuenta lo que vemos, lo que oímos y lo que olemos, se comprende perfectamente nuestra necesidad desesperada de controlar lo que «gustamos».
Mais quand on considère ce qu’on voit, ce qu’on entend, ce qu’on sent, qui niera qu’on a drôlement besoin de contrôler le goût ?
No vemos lo que no tiene la iluminación de la pantalla, ni oímos lo que no llega a nosotros cargado de decibeles, ni olemos perfumes.
On ne voit plus ce qui n’est pas placé sous l’éclairage de l’écran, on n’entend plus sans grand renfort de décibels, on ne sent plus les parfums.
Aunque útil en pequeñas concentraciones para matar microorganismos —es cloro lo que olemos en la lejía—, en cantidades mayores resulta mortal.
S’il est utile à de faibles concentrations pour tuer les micro-organismes (c’est le chlore que l’on sent dans l’eau de Javel), en grands volumes, il est mortel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test